Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikeln vorgesehenen verfahren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren

overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° In Absatz 1 werden die Wörter " Wenn der in den Artikeln 84, 88 oder 89 erwähnte Antrag auf Genehmigung" durch die Wörter " Wenn der Antrag auf Städtebau- oder Verstädterungsgenehmigung oder auf Städtebaugenehmigung für gruppierte Bauten" und die Wörter " dem in Artikel 129bis vorgesehenen Verfahren" durch die Wörter " dem in Artikel 7 ff. des Dekrets vom 6. Februar 2014 über das kommunale Verkehrswegenetz vorgesehenen Verfahren" ersetzt;

1° in het eerste lid worden de woorden " Indien de vergunningsaanvraag bedoeld in de artikelen 84, 88 of 89" vervangen door de woorden " Indien de stedenbouwkundige vergunning, de bebouwingsvergunning of de stedenbouwkundige vergunningen van groepen van bouwwerken" en worden de woorden " de procedure bedoeld in artikel 129bis" vervangen door de woorden " de procedure bedoeld in de artikelen 7 en volgende van het decreet van 6 februari 2014 betreffende de gemeentewegen" ;


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 7. Januar 2015 in Sachen Marcel Yabili gegen den belgischen Staat und das Amt für überseeische soziale Sicherheit, dessen Ausfertigung am 15. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Arbeitsgericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. J ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 7 januari 2015 in zake Marcel Yabili tegen de Belgische Staat en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2015, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid de artikelen 10 en 11 ...[+++]


Die somit durch den UNB erzeugte Elektrizität unterliegt logischerweise der Anwendung der Tarife, die durch die CREG gemäß dem in den Artikeln 12 und 12quinquies des Elektrizitätsgesetzes vorgesehenen Verfahren genehmigt wurden.

De aldus door de TNB geproduceerde elektriciteit wordt logischerwijze onderworpen aan de toepassing van de door de CREG goedgekeurde tarieven overeenkomstig met de in de artikelen 12 en 12quinquies van de elektriciteitswet voorziene procedure.


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 17. April 2015 in Sachen der Staatsanwaltschaft und A.D. und E.D. - Zivilparteien - gegen A.V. und die « VDA Co » PGmbH, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Dendermonde, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 1, 2 und 41 [zu lesen ist: 46] des Gesetzes über die A ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 17 april 2015 in zake het openbaar ministerie en A.D. en E.D., burgerlijke partijen, tegen A.V. en de bvba « VDA Co », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1, 2 en 41 [lees : 46] van de arbeidsongevallenwet het door de gecoördine ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
stellt die Regierung die erforderlichen Mittel bereit, indem sie einen Haushaltsbeschluss verabschiedet, wobei sie sich nach dem in den Artikeln 13 und 14 vorgesehenen Verfahren und den dort vorgesehenen Modalitäten richtet.

Opent de Regering het nodige krediet door een begrotingsberaadslaging aan te nemen volgens de procedure en modaliteiten bedoeld in de artikelen 13 en 14.


Das Verfahren ist dasjenige, das in den Artikeln 4, 6 und 7 des Erlasses erwähnt ist, und die in diesen Artikeln vorgesehenen Fristen werden um die Hälfte gekürzt.

De procedure is die bedoeld in de artikelen 4, 6 en 7 van het besluit en de termijnen bedoeld in deze artikelen worden gehalveerd.


Da sich das vorgeschlagene Instrument sowohl an Entwicklungsländer als auch an Drittländer, die keine Entwicklungsländer sind, richtet und die in beiden Artikeln vorgesehenen Verfahren (Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit im Rat) kohärent sind, könnte Artikel 181a in Verbindung mit Artikel 179 als Rechtsgrundlage dienen, da das betreffende Instrument gleichzeitig mehrere Zielsetzungen hat, die untrennbar miteinander verbunden sind, ohne dass die eine gegenüber den anderen nur zweitrangig und mittelbar ist.

Aangezien het voorgestelde instrument zowel bestemd is voor ontwikkelingslanden als niet-ontwikkelingslanden en dat de procedures die in beide artikelen worden voorgeschreven, consistent zijn (gekwalificeerde meerderheid van de stemmen in de Raad), zou artikel 181 A gebruikt kunnen worden als rechtsgrondslag in samenhang met artikel 179 aangezien het instrument in kwestie tegelijkertijd verschillende doelen nastreeft die onlosmakelijk met elkaar zijn verbonden zonder dat een van deze doelen secondair of indirect is ten opzichte van de ...[+++]


35. appeliert an die Mitgliedstaaten und an die Kommission, der Frage nachzugehen, ob pädophile Straftaten in der Europäischen Union und in den beitrittswilligen Ländern und das Vorgehen der Gerichte nicht auf eine schwerwiegende und anhaltende Verletzung der Grundrechte im Sinne der Artikel 6 und 7 des EU-Vertrags hinauslaufen, und gegebenenfalls die in den genannten Artikeln vorgesehenen Verfahren einzuleiten;

35. verzoekt de lidstaten en de Commissie om na te gaan of de pedofiele misdrijven in de EU en in de kandidaatlanden en het daarop volgende optreden van de magistratuur geen ernstige en voortdurende schending van de grondrechten vormen, zoals bepaald in de artikelen 6 en 7 van het Verdrag, en om eventueel de in deze artikelen genoemde procedures in werking te stellen;


Aus dem Vergleich der in den präjudiziellen Fragen genannten Vorschriften ergibt sich, dass ein anderer Unterschied in der Behandlungsweise dort implizit angefochten wird, insofern die vorgesehenen Verfahren es den Parteien nicht erlauben würden, ihre Verteidigung unter Nutzung vergleichbarer Garantien wie jenen vorzubereiten, die dem gemäss den Artikeln 14 und 17 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat vorgesehenen Verfahren entsprechen.

Uit de vergelijking van de in de prejudiciële vraag vermelde bepalingen kan worden afgeleid dat daarin een ander verschil in behandeling impliciet is aangeklaagd in zoverre de voorgeschreven procedures de partijen niet de mogelijkheid zouden bieden hun verweer te organiseren met waarborgen die te vergelijken zijn met die van de procedure die bij de artikelen 14 en 17 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State is voorgeschreven.


Hinsichtlich der in Artikel 3 beschriebenen Verwendung von menschlichem Blut oder menschlichem Blutplasma als Ausgangsmaterial für die Herstellung von Arzneimitteln werden die in Artikel 6 vorgesehenen Änderungen des Anhangs der Richtlinie 75/318/EWG gemäß den in den Artikeln 26 und 28 der Richtlinie ././EG des Europäischen Parlaments und des Rates* [zur Festlegung von Qualitäts- und Sicherheitsstandards für die Gewinnung, Testung, Verarbeitung, Lagerung und Verteilung von menschlichem Blut und Blutbestandteilen und zur Änderung der R ...[+++]

Ten aanzien van het gebruik van menselijk bloed en menselijk plasma als grondstof voor het vervaardigen van geneesmiddelen als bedoeld in artikel 3, worden de in artikel 6 bedoelde wijzigingen in de bijlage bij Richtlijn 75/318/EEG aan de technische vooruitgang aangepast volgens de procedure van de artikelen 26 en 28 van Richtlijn ././EG van het Europees Parlement en de Raad [tot vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor de inzameling, het testen, de bewerking, de opslag en de distributie van bloed en bloedbestanddelen va ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : artikeln vorgesehenen verfahren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikeln vorgesehenen verfahren' ->

Date index: 2025-01-26
w