Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 56 erfüllt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll zur Änderung des Artikels 56 des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt

Protocol betreffende een wijziging van artikel 56 van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart


nicht zurueckzahlungspflichtige Anpassungsbeihilfen nach Artikel 56

de niet-terugvorderbare hulp met betrekking tot de wederaanpassing,als bedoeld in artikel 56
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7) Ist die Bedingung des Artikels 36 Buchstabe e nur für eine oder mehrere der Kategorien Vorstufen-, Basis- oder zertifiziertes Material, Saat- oder Kartoffelpflanzgut (Pflanzkartoffeln) oder Standard- oder CAC-Material oder -Saatgut gemäß den Richtlinien 66/401/EWG, 66/402/EWG, 68/193/EWG, 2002/54/EG, 2002/55/EG, 2002/56/EG, 2002/57/EG, 2008/72/EG bzw. 2008/90/EG erfüllt, so sind in der in Absatz 2 dieses Artikels genannten Liste diese Kategorien mit dem Hinweis anzugeben, dass das Einschleppungs- bzw. Verbringungsverbot gemäß Absa ...[+++]

7. Wanneer aan de voorwaarde van artikel 36, onder e), alleen wordt voldaan voor één of meer van de volgende categorieën: prebasismateriaal, basismateriaal of gecertificeerd materiaal, zaaigoed of pootaardappelen, standaard of CAC-materiaal of zaaigoed, zoals respectievelijk vermeld in de Richtlijnen 66/401/EEG, 66/402/EEG, 68/193/EEG, 2002/54/EG, 2002/55/EG, 2002/56/EG, 2002/57/EG, 2008/72/EG en 2008/90/EG, moet in de in lid 2 van dit artikel bedoelde lijst bij de vermelding van deze categorieën worden aangegeven dat het in lid 1 van dit artikel neergelegde verbod op het binnenbrengen en het verkeer alleen voor deze categorieën geldt.


Die Anzahl der förderfähigen Hektare ist auf zwanzig Hektar begrenzt für die Landwirte, die gekoppelte Beihilfen für die weiblichen Rinder des Fleischtyps beziehen und die keine Beihilfe für Kühe des Mischtyps oder des Milchtyps beziehen pro Landwirt, der die Bedingungen von Artikel 56 § 2 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 zur Ausführung der Direktzahlungsregelung zugunsten der Landwirte erfüllt, ob es sich dabei um eine natürliche Person handelt, oder um ein Mitglied einer juristischen Person oder ...[+++]

Het aantal steungerechtigde hectaren wordt beperkt tot 20 hectare voor de landbouwers die in aanmerking komen voor een gekoppelde steun voor vrouwelijke vleesrunderen en die niet in aanmerking komen voor de steun voor gemengde koeien of melkkoeien per landbouwer die voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 56, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers, ongeacht of hij en natuurlijke persoon of een lid van een rechtspersoon of van een groepering van natuurlijke of rechtspersonen is.


Die in Absatz 1 erwähnte Beihilfe ist begrenzt auf fünfundsiebzig im Jahr 2016 förderfähige Kühe des Mischtyps oder des Milchtyps pro Landwirt, der die Bedingungen von Artikel 56 § 2 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 zur Ausführung der Direktzahlungsregelung zugunsten der Landwirte erfüllt, ob es sich dabei um eine natürliche Person handelt, oder um ein Mitglied einer juristischen Person oder einer Vereinigung von natürlichen oder juristischen Personen.

De in het eerste lid bedoelde steun wordt beperkt tot 75 melkkoeien of gemengde koeien die in 2016 toelaatbaar zijn per landbouwer die voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 56, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 12 février 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers, ongeacht of hij een natuurlijke persoon of een lid van een rechtspersoon of van een groepering van natuurlijke of rechtspersonen is.


3. Die öffentlichen Auftraggeber eröffnen mit den nach den einschlägigen Bestimmungen der Artikel 56 bis 66 ausgewählten Teilnehmern einen Dialog, dessen Ziel es ist, die Mittel, mit denen ihre Bedürfnisse am besten erfüllt werden können, zu ermitteln und festzulegen.

3. De aanbestedende dienst treedt overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van de artikelen 56 tot en met 66 in dialoog met de geselecteerde deelnemers , om na te gaan en te bepalen met welke middelen het best in zijn behoeften kan worden voorzien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. ist entschlossen, das ihr durch den nichtständigen Ausschuss erteilte Mandat gemäß Artikel 2, 6 und 7 des VEU weiterhin zu erfüllen; beauftragt seinen Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres gemeinsam mit dem Unterausschuss für Menschenrechte, das Parlament im Plenum zu dem Thema ein Jahr nach der Annahme dieser Entschließung anzusprechen; hält es für grundlegend, dass zu diesem Zeitpunkt bewertet wird, inwieweit die durch das Europäische Parlament angenommenen Empfehlungen erfüllt wurden, und dass die Gründe da ...[+++]

56. blijft zich inzetten voor de uitvoering van het mandaat van de Tijdelijke Commissie overeenkomstig de artikelen 2, 6 en 7 van het VEU; draagt zijn Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, alsmede de Subcommissie mensenrechten op om een jaar na de aanneming van onderhavige resolutie het Parlement in een plenaire vergadering over dit onderwerp in te lichten; acht het van essentieel belang dat nu wordt vastgesteld in hoeverre de door het Parlement aangenomen aanbevelingen opgevolgd zijn, en zo niet, waarom niet;


(56) Außer aus den in Artikel 2932 Absatz 1 vorgesehenen Gründen für die Visumverweigerung ist ein Visum an der Grenzübergangsstelle zu verweigern, wenn die Voraussetzungen nach Absatz 1 Buchstabe b dieses Artikels nicht erfüllt sind.

65. Behalve op de in artikel 3229, lid 1, genoemde gronden voor visumweigering wordt een visum aan de grensdoorlaatpost geweigerd indien niet aan de voorwaarden van lid 1, onder b), van dit artikel is voldaan.


Mit diesem Bericht hat die Kommission ihre Berichtspflicht nach Artikel 56 der Richtlinie 2011/61/EU erfüllt.

Met dit verslag voldoet de Commissie aan de rapportageverplichting in artikel 56 van Richtlijn 2011/61/EU.


2. Der Produzent oder Importeur von Erzeugnissen unterrichtet die Agentur nach Absatz 4 des vorliegenden Artikels, wenn ein Stoff die Kriterien nach Artikel 56 erfüllt und nach Artikel 58 Absatz 1 ermittelt ist, und wenn die beiden folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:

2. De producent of importeur van voorwerpen dient overeenkomstig lid 4 van dit artikel aan het Agentschap informatie te doen toekomen indien een stof voldoet aan de criteria van artikel 56 en wordt geïdentificeerd overeenkomstig artikel 58, lid 1, en indien aan alle onderstaande voorwaarden is voldaan:


1. Beschließt die Kommission gemäß Artikel 56 Buchstabe c) der Richtlinie 200/../EG des Europäischen Parlaments und des Rates* [Rückversicherungsrichtlinie] eine Erhöhung der für die Berechnung der nach Artikel 37 Absätze 3 und 4 dieser Richtlinie vorgesehenen geforderten Solvabilitätsspanne, wenden die Mitgliedstaaten auf Versicherungsunternehmen mit Sitz in ihrem Hoheitsgebiet die Artikel 35 bis 39 dieser Richtlinie in Bezug auf deren Rückversicherungstätigkeiten an, wenn eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt ist:

1. Indien de Commissie overeenkomstig artikel 56, onder c), van Richtlijn 200./../EG van het Europees Parlement en de Raad* [herverzekeringsrichtlijn] besluit tot verhoging van de bedragen die voor de berekening van de vereiste solvabiliteitsmarge als bedoeld in artikel 37, leden 3 en 4 van die richtlijn worden gebruikt, past elke lidstaat de bepalingen van de artikelen 35 tot en met 39 van die richtlijn toe op verzekeringsondernemingen waarvan het hoofdkantoor op zijn grondgebied is gevestigd, ten aanzien van hun werkzaamheden op het gebied van geaccepteerde herverzekeringen, wanneer aan een van de volgende voorwaarden is voldaan:


Beschließt die Kommission gemäß Artikel 56 Buchstabe c) der Richtlinie 200/../EG des Europäischen Parlaments und des Rates* [Rückversicherungsrichtlinie] die für die Berechnung der geforderten Solvabilitätsspanne gemäß Artikel 37 Absätze 3 und 4 verwendeten Beträge zu erhöhen, wenden die Herkunftsmitgliedstaaten die Artikel 35 bis 39 der Richtlinie 200/../EG [Rückversicherungsrichtlinie] auf Versicherungsunternehmen in Bezug auf deren Rückversicherungstätigkeiten an, wenn eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt ist:

Indien de Commissie overeenkomstig artikel 56, onder (c), van Richtlijn 200./../EG van het Europees Parlement en de Raad* [herverzekeringsrichtlijn] besluit tot verhoging van de bedragen die voor de berekening van de vereiste solvabiliteitsmarge als bedoeld in artikel 37, leden 3 en 4, worden gebruikt, passen de lidstaten van herkomst de bepalingen van de artikelen 35 tot en met 39 van Richtlijn 200./../EG [herverzekeringsrichtlijn] toe op verzekeringsondernemingen ten aanzien van hun werkzaamheden op het gebied van geaccepteerde herverzekeringen, wanneer aan een van de volgende voorwaarden is voldaan:




D'autres ont cherché : artikel 56 erfüllt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 56 erfüllt' ->

Date index: 2024-04-01
w