Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 35 paragraph " (Duits → Nederlands) :

Nachdem die Vereinbarkeit der Regelung des « erweiterten » Vergleichs mit der Verfassung und insbesondere mit dem Grundsatz der Unabhängigkeit des Richters und dem Grundsatz der Gewaltentrennung bereits während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 14. April 2011 (Parl. Dok., Senat, 2010-2011, Nr. 5-869/4, SS. 30 und 33/35) in Frage gestellt worden war, wurde Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches durch das Gesetz vom 11. Juli 2011 erneut abgeändert, indem in Paragraph 2 Absatz 10 dieses Artikels eine Bedingung hinzugefügt wurde, wona ...[+++]

Nadat de bestaanbaarheid van de regeling van de « verruimde » minnelijke schikking met de Grondwet en met name met het beginsel van de onafhankelijkheid van de rechter en het beginsel van de scheiding der machten reeds tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 april 2011 (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-869/4, pp. 30 en 33-35) ter discussie werd gesteld, is artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering opnieuw gewijzigd bij de wet van 11 juli 2011 door de toevoeging, in paragraaf 2, tiende lid, van dat artikel, ...[+++]


Wird gegen die Entscheidungen des Gerichts für den öffentlichen Dienst gemäß den Artikeln 9 und 10 des Anhangs der Satzung des Gerichtshofs ein Rechtsmittel eingelegt, so ist Verfahrenssprache diejenige Sprache, in der die mit dem Rechtsmittel angefochtene Entscheidung des Gerichts für den öffentlichen Dienst ergangen ist; Artikel 35 Paragraph 2 Buchstaben b und c und Artikel 35 Paragraph 3 Absatz 4 bleiben unberührt.“

In de procedure van hogere voorziening tegen beslissingen van het Gerecht voor ambtenarenzaken, als bedoeld in de artikelen 9 en 10 van de bijlage bij het Protocol betreffende het Statuut van het Hof van Justitie, is de procestaal die van de beslissing van het Gerecht voor ambtenarenzaken waartegen de hogere voorziening is gericht, onverminderd artikel 35, leden 2, onder b) en c), en 3, vierde alinea, van dit reglement”.


Der erste Klagegrund betrifft Paragraph 7 von Artikel 23duodecies des Brüsseler Wohngesetzbuches und ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 35, 39, 144 und 146 der Verfassung und die Artikel 6 § 1 IV und 10 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen.

Het eerste middel heeft betrekking op paragraaf 7 van artikel 23duodecies van de Brusselse Huisvestingscode, en is afgeleid uit de schending van de artikelen 35, 39, 144 en 146 van de Grondwet, en van de artikelen 6, § 1, IV, en 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


Die Nichtigkeitsklage bezieht sich auf Paragraph 1 Absatz 1 und Paragraph 2 von Artikel 9, auf die in Paragraph 2 von Artikel 35 vorgesehenen Verbotsbestimmungen und auf die darin enthaltene Ermächtigung der Flämischen Regierung, zusätzliche Massnahmen zu ergreifen, auf die Paragraphen 2 und 3 von Artikel 36, auf die Paragraphen 12 und 13 von Artikel 36bis und auf Artikel 36ter des Dekrets über die Naturerhaltung.

Het beroep tot vernietiging heeft betrekking op paragraaf 1, eerste lid, en paragraaf 2 van artikel 9, op de verbodsbepalingen bepaald in paragraaf 2 van artikel 35, en op de daarin opgenomen machtiging die aan de Vlaamse Regering wordt verleend om bijkomende maatregelen te nemen, op de paragrafen 2 en 3 van artikel 36, op de paragrafen 12 en 13 van artikel 36bis en op artikel 36ter van het decreet natuurbehoud.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 35 paragraph' ->

Date index: 2024-10-28
w