Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art seiner zuständigkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Zuständigkeit eines Gerichts ist zum Zeitpunkt seiner Befassung zu beurteilen

rechterlijke bevoegdheid wordt beoordeeld bij aanhangigmaking | rechterlijke competentie wordt beoordeeld bij het aanbrengen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die klagenden Parteien bemängeln, dass der föderale Gesetzgeber die angefochtene Maßnahme aufgrund seiner Zuständigkeit im Bereich der Einkommenspolitik angenommen habe, obwohl die Bedingungen für die Ausübung dieser Zuständigkeit nicht erfüllt gewesen seien, da die betreffende Maßnahme nicht allgemeiner Art sei und nicht auf die soziale Gerechtigkeit ausgerichtet sei.

De verzoekende partijen verwijten de federale wetgever de bestreden maatregel te hebben aangenomen op grond van zijn bevoegdheid inzake inkomensbeleid terwijl de voorwaarden voor de uitoefening van die bevoegdheid niet zouden zijn vervuld, aangezien de betrokken maatregel niet algemeen zou zijn en niet ertoe zou strekken de doelstellingen van sociale rechtvaardigheid te dienen.


Die Wirkung der Feststellung sollte jedoch nur die Art der Zuwiderhandlung sowie ihre sachliche, persönliche, zeitliche und räumliche Dimension erfassen, so wie sie von der Wettbewerbsbehörde oder der Rechtsmittelinstanz in Ausübung ihrer bzw. seiner Zuständigkeit festgestellt wurde.

De vaststelling zou evenwel alleen gevolgen mogen hebben wat betreft de aard alsook de materiële, persoonlijke, temporele en territoriale werkingssfeer van de inbreuk als vastgesteld door de mededingingsautoriteit of beroepsinstantie bij de uitoefening van haar bevoegdheden.


Die Wirkung der Feststellung sollte jedoch nur die Art der Zuwiderhandlung sowie ihre materielle, persönliche, zeitliche und räumliche Dimension erfassen, so wie sie von der Wettbewerbsbehörde oder dem Rechtsbehelfsgericht in Ausübung ihrer bzw. seiner Zuständigkeit festgestellt wurde.

De vaststelling zou evenwel alleen gevolgen mogen hebben wat betreft de aard alsook de materiële, persoonlijke, temporele en territoriale werkingssfeer van de inbreuk als vastgesteld door de mededingingsautoriteit of beroepsinstantie bij de uitoefening van haar bevoegdheden .


55. Nach ständiger Rechtsprechung ist zudem jedes im Rahmen seiner Zuständigkeit angerufene nationale Gericht als Organ eines Mitgliedstaats verpflichtet, in Anwendung des in Art. 10 EG niedergelegten Grundsatzes der Zusammenarbeit das unmittelbar geltende Unionsrecht uneingeschränkt anzuwenden und die Rechte, die es den Einzelnen verleiht, zu schützen, indem es jede möglicherweise entgegenstehende Bestimmung des nationalen Rechts, gleichgültig, ob sie früher oder später als die Unionsnorm ergangen ist, unangewandt lässt (vgl. in diesem Sinne u.a. Urteile Simmenthal, Randnrn.

55. Het is eveneens vaste rechtspraak dat elke rechter die in het kader van zijn bevoegdheid is aangezocht, als orgaan van een lidstaat ingevolge het in artikel 10 EG neergelegde samenwerkingsbeginsel verplicht is, het rechtstreeks toepasselijke recht van de Unie integraal toe te passen en de door dit recht aan particulieren toegekende rechten te beschermen, door elke eventueel strijdige bepaling van de nationale wet buiten toepassing te laten, ongeacht of deze van vroegere of latere datum is dan de regel van het recht van de Unie (zie in die zin met name reeds aangehaalde arresten Simmenthal, punten 16 en 21, en Factortame e.a., punt 19 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit stimmte das Europäische Parlament einer qualitativen Ausweitung der Befugnisse des Bürgerbeauftragten zu, die jedoch nichts an der Art seiner Zuständigkeit oder am nicht rechtsverbindlichen Charakter seiner Entscheidungen ändert. Die Unterstützung dieser Änderungen durch das Europäische Parlament und den Petitionsausschuss ist Ausdruck ihres Vertrauens in die Arbeit des Bürgerbeauftragten und in seine Bemühungen, seine Dienste für die Bürger zu verbessern und damit deren Vertrauen in die Europäische Union und ihre Organe zu stärken.

Door de voorgestelde wijzigingen te steunen hebben het Europees Parlement en zijn Commissie verzoekschriften aangetoond vertrouwen te hebben in het werk van de ombudsman en in zijn pogingen zijn dienstverlening aan de burgers te verbeteren, waardoor deze meer vertrouwen krijgen in de Europese Unie en haar instellingen.


Tatsächlich sind Veränderungen, die eine qualitative Ausweitung der Befugnisse des Bürgerbeauftragten beinhalten, ohne die Art seiner Zuständigkeit oder die fehlende Rechtswirkung seiner Handlungen zu beeinflussen, zu begrüßen (siehe Rechtsprechung des Gerichts Erster Instanz vom 22.5.00 in der Rechtssache T-103/99).

In de praktijk gaat het om wijzigingen die een kwalitatieve uitbreiding van de bevoegdheden van de Europese ombudsman inhouden, zonder dat er iets verandert aan hun aard of het feit dat geen van zijn besluiten afdwingbaar is (zie de jurisprudentie van het HvJ van 22/5/2000 in de zaak T-103/99).


Der Petitionsausschuss spricht sich für eine Beschleunigung der Verfahren aus, damit der Jahresbericht des Bürgerbeauftragten rascher geprüft werden kann, und begrüßt ebenfalls eine Änderung des Statuts, vorausgesetzt, dass die Änderungen lediglich eine qualitative Ausweiterung der Befugnisse des Bürgerbeauftragten beinhalten, ohne die Art seiner Zuständigkeit oder die fehlende Rechtswirkung aller seiner Handlungen zu beeinflussen.

De Commissie verzoekschriften is vóór het bespoedigen van de procedures om ervoor te zorgen dat het jaarverslag van de Ombudsman sneller wordt bekeken, en is ook vóór wijziging van het statuut, mits de amendementen eenvoudig een kwalitatieve uitbreiding betekenen van de bevoegdheden van de Ombudsman, zonder dat er iets verandert aan de aard van zijn competenties of aan het feit dat geen van zijn besluiten afdwingbaar is.


Art. 7 - Im Rahmen seiner in Artikel 3, 2° dieses Vereinbarungsprotokolls genannten Zuständigkeit und angesichts des Artikels 3bis des Einführungskaptitels zum Strafprozessgesetzbuch, verpflichtet sich der Staat:

Art. 7. In het kader van zijn bevoegdheid bedoeld in artikel 3, 2°, van dit protocolakkoord, verbindt de Staat er zich toe :


Art. 6 - Irn Rahmen seiner in Artikel 3, 1° dieses Vereinbarungsprotokolls genannten Zuständigkeit verpflichtet sich der Staat in Ausführung von Artikel 46 des Gesetzes vom 5. August 1992 über die Funktion der Polizei und die sich daraus ergebenden Untersuchungen, dazu:

Art. 6. In het kader van zijn bevoegdheid, bedoeld in artikel 3, 1° van dit protocolakkoord, en in uitvoering van artikel 46 van de wet van 5 augustus 1992 op het Politieambt en de daaraan gekoppelde onderrichtingen, verbindt de Staat zich ertoe :


Art. 18 - Für den Flughafen von Lüttich-Bierset tritt der vorliegende Erlass am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft und für jeden anderen unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallenden Flughafen tritt er am Tag der Veröffentlichung des Erlasses zur Abgrenzung der Zone B im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 18. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt voor de luchthaven Luik-Bierset en de dag waarop het besluit tot afbakening van de zone B in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt voor elke andere luchthaven van het Waalse Gewest.




Anderen hebben gezocht naar : art seiner zuständigkeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art seiner zuständigkeit' ->

Date index: 2023-07-05
w