Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgestimmtes Vorgehen
Art Director
Art der Erzeugung
Art-Direktor
Art-Direktorin
Einvernehmliches Vorgehen
Einverständliches Vorgehen
Exotische invasive Pflanze
Fragebögen einhalten
Gebietsfremde Art
Gefährdete Art
Genau nach Fragebogen vorgehen
Gerichtlich vorgehen
Geschützte Art
Invasive Art
Invasive Neobiota
Invasive gebietsfremde Art
Konzertierter Lösungsansatz
Konzertiertes Vorgehen
Nichteinheimische Art
Nichtheimische Art
Produktionsmethode
Produktionsweise
Vom Aussterben bedrohte Art
Vorgehen bei Notfällen vorführen

Vertaling van "art des vorgehens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
abgestimmtes Vorgehen | einvernehmliches Vorgehen | einverständliches Vorgehen | konzertierter Lösungsansatz | konzertiertes Vorgehen

gezamenlijk optreden


Strategie der EU für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Syrien und Irak: Strategie für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Terrorismusbekämpfungsstrategie für Syrien und Irak, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf ausländische Kämpfer

EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders


Art Director | Art-Direktor | Art-Direktor/Art-Direktorin | Art-Direktorin

set designer | art director | production designer


gebietsfremde Art | nichteinheimische Art | nichtheimische Art

uitheemse soort


geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]

beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]




Fragebögen einhalten | genau nach Fragebogen vorgehen

vragenlijsten volgen


Vorgehen bei Notfällen vorführen

noodprocedures demonstreren


invasive Art [ exotische invasive Pflanze | invasive gebietsfremde Art | invasive Neobiota ]

invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]


Art der Erzeugung [ Produktionsmethode | Produktionsweise ]

productiemethode
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Trotz unterschiedlicher Ansichten hinsichtlich der Art des Vorgehens unterstütze der Finanzausschuss Bemühungen, die die Änderung der Vorschriften zum Ziel hätten.

De Commissie financiën steunt de inspanningen om de regels te wijzigen, hoewel de meningen uiteenlopen over hoe er vooruitgang moet worden geboekt.


In Fällen, in denen ein Mitgliedstaat in seinem Hoheitsgebiet eine Art als invasive Art identifiziert hat, die in einem anderen Mitgliedstaat jedoch heimisch oder nicht invasiv ist, sollte letzterer bei der Eindämmung dieser Art differenziert vorgehen können, sofern er sich an bestimmte Verpflichtungen hält.

Wanneer een lidstaat een voor een andere lidstaat inheemse of niet-invasieve soort als voor zijn grondgebied invasieve soort aanmerkt, moet de lidstaat waar die soort inheems of niet-invasief is een gedifferentieerde aanpak kunnen volgen ten aanzien van de beheersing van die soort, op voorwaarde dat hij aan bepaalde verplichtingen voldoet.


Wie bei Verfahren kann eine Ermächtigung zur Festlegung von Methoden (d. h. der Art des Vorgehens, insbesondere in einer regelmäßigen und systematischen Weise) oder der Methodik (d. h. der Regelungen zur Festlegung von Methoden) in Abhängigkeit von Inhalt und Umfeld delegierte Rechtsakte oder Durchführungsrechtsakte umfassen.

Net als bij procedures kunnen maatregelen ter vaststelling van een methode (d.w.z. een regelmatige, systematische manier van handelen) of methodologie (regels om de te volgen methode te bepalen) worden vastgesteld door middel van een gedelegeerde handeling of een uitvoeringshandeling, afhankelijk van de inhoud en de context.


- Wie bei Verfahren kann eine Ermächtigung zur Festlegung von Methoden (d. h. der Art des Vorgehens, insbesondere in einer regelmäßigen und systematischen Weise) oder der Methodik (d. h. der Regelungen zur Festlegung von Methoden) in Abhängigkeit von Inhalt und Umfeld delegierte Rechtsakte oder Durchführungsrechtsakte umfassen.

- Net als bij procedures kunnen maatregelen ter vaststelling van een methode (d.w.z. een regelmatige, systematische manier van handelen) of methodologie (regels om de te volgen methode te bepalen) worden vastgesteld door middel van een gedelegeerde handeling of een uitvoeringshandeling, afhankelijk van de inhoud en de context.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem hat das Gericht erstens in den Randnrn. 39 bis 44 des angefochtenen Urteils das Argument des Rates geprüft, dass die Art seines Vorgehens wegen der besonderen Lage, in der er sich im vorliegenden Fall befunden habe, insbesondere wegen der Dringlichkeit, mit der der streitige Beschluss habe erlassen werden müssen, richtig gewesen sei.

Voorts heeft het Gerecht in de punten 39 tot en met 44 van het bestreden arrest in de eerste plaats het argument van de Raad onderzocht volgens hetwelk deze instelling aldus mocht handelen, gelet op de bijzondere situatie waarin zij zich in casu bevond, te weten de hoogdringendheid waarmee het litigieuze besluit diende te worden vastgesteld.


alle Faktoren, die voraussichtlich Auswirkungen auf das Risiko haben, z.B. die Aktivitäten anderer Gruppen (wie gegnerischer Fans und/oder der Lokalbevölkerung), Empfindsamkeiten, Geschichte und alles andere, was von besonderer Bedeutung ist (Zeitpunkt, Ort, Art des Vorgehens, Symbole).

factoren die het risico kunnen beïnvloeden, bijvoorbeeld activiteiten van andere groepen (zoals supporters van de tegenpartij en/of lokale gemeenschappen), gevoeligheden, geschiedenis en andere elementen die van bijzonder belang zijn (data, plaatsen, handelwijzen, symbolen).


Verurteilt die Kommission diese ungeheuerliche Art des Vorgehens von Arbeitgebern gegen Beschäftigte, die an den Arbeitsplätzen inzwischen die Regel ist und diese in eine Art Ghetto verwandelt haben, in dem keinerlei arbeitsrechtlicher Schutz mehr existiert, sondern nur noch der Wille und die Willkür der Arbeitgeber mit allen Mitteln durchgesetzt werden?

Veroordeelt de Commissie deze voorbeelden van intimidatie van vakbondsmensen door werkgevers, die inmiddels schering en inslag zijn op de werkvloer en deze tot een getto hebben gemaakt, waar geen enkele wettelijke bepaling betreffende bescherming van werknemers wordt toegepast, maar alleen de wil en de autoriteit van de werkgever regeert?


Eine entsprechende Bestimmung findet sich in Art. 67 § 3 Abs. 2 der Verfahrensordnung des Gerichts, abgesehen von der Erwähnung eines Vorgehens im Beschlusswege, die überflüssig wäre, da bereits in Art. 66 § 1 Abs. 2 dieser Verfahrensordnung vorgesehen ist, dass solche Maßnahmen durch Beschluss angeordnet werden.

Een soortgelijke bepaling is opgenomen in artikel 67, lid 3, tweede alinea, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht, met uitzondering van de vermelding bij beschikking, die overbodig zou zijn, aangezien in artikel 66, lid 1, tweede alinea, van dit reglement reeds wordt bepaald dat die maatregelen bij beschikking worden getroffen.


Eine entsprechende Bestimmung findet sich in Art. 67 § 3 Abs. 2 der Verfahrensordnung des Gerichts, abgesehen von der Erwähnung eines Vorgehens im Beschlusswege, die überflüssig wäre, da bereits in Art. 66 § 1 Abs. 2 dieser Verfahrensordnung vorgesehen ist, dass solche Maßnahmen durch Beschluss angeordnet werden.

Een soortgelijke bepaling is opgenomen in artikel 67, lid 3, tweede alinea, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht, met uitzondering van de vermelding bij beschikking, die overbodig zou zijn, aangezien in artikel 66, lid 1, tweede alinea, van dit reglement reeds wordt bepaald dat die maatregelen bij beschikking worden getroffen.


Es ist von großer praktischer Bedeutung, über die soziale Identität der verschiedenen (Unter-)Gruppen der Fans, über ihre Werte und Normen, ihre Absichten und Ziele, ihre Vorstellung von richtigem und anständigem Verhalten, ihre Vorurteile und ihre Erwartungshaltung gegenüber anderen Gruppen sowie über ihre Begegnungen mit diesen Gruppen in der Vergangenheit und über alle Details (Zeitpunkt, Ort, Gegenstände, Art des Vorgehens) von besonderer Bedeutung Bescheid zu wissen und diese zu bewerten.

Het is in de praktijk van groot belang kennis te vergaren over en evaluaties op te stellen van de sociale herkomst van de verschillende (sub)groepen van supporters, hun normen en waarden, hun aspiraties en doelen, hun idee over wat juist en fatsoenlijk is, hun vooringenomenheid en verwachtingen ten aanzien van andere groepen, hoe zij eerder met deze groepen omgingen en verder alles (data, locaties, voorwerpen, handelwijzen) wat van bijzonder belang is.


w