Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art Director
Art-Direktor
Art-Direktorin
Eine rechtliche Verpflichtung beinhaltender Rechtsakt
Internationaler Rechtsakt
Rechtsakt
Rechtsakt
Rechtsakt EG
Rechtsakt der EU
Rechtsakt der Europäischen Union
Rechtsakt der Gemeinschaft
Rechtsakt der Union
Rechtsakt ohne Gesetzescharakter
Rechtsverbindlicher Rechtsakt
Zwingender Rechtsakt

Vertaling van "art des rechtsakts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om ...[+++]


Rechtsakt der EU [ Rechtsakt der Europäischen Union | Rechtsakt der Gemeinschaft | Rechtsakt EG ]

handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]


eine rechtliche Verpflichtung beinhaltender Rechtsakt | rechtsverbindlicher Rechtsakt | zwingender Rechtsakt

besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit


Rechtsakt ohne Gesetzescharakter (EU)

niet-wetgevingsbesluit (EU)




Rechtsakt | Rechtsakt der Union

rechtshandeling | rechtshandeling van de Unie






Rechtsakt der Gemeinschaft

communautair rechtsinstrument


Art Director | Art-Direktor | Art-Direktor/Art-Direktorin | Art-Direktorin

set designer | art director | production designer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU-Behörden können die Art des Rechtsakts wählen, die ihnen zur Durchführung der EU-Politik am besten geeignet erscheint.

De Europese autoriteiten mogen de handeling kiezen die hen het meest geschikt lijkt om hun beleid uit te voeren.


Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat zu jedem Vorschlag in der dem jeweiligen Vorschlag beiliegenden Begründung eine Erklärung und Rechtfertigung vor, warum sie die betreffende Rechtsgrundlage und die betreffende Art des Rechtsakts gewählt hat.

In de toelichting bij elk voorstel geeft de Commissie het Europees Parlement en de Raad uitleg en motivering bij de door haar gekozen rechtsgrondslag en het door haar gekozen type rechtshandeling.


Zu jedem Vorschlag wird im Arbeitsprogramm der Kommission möglichst Folgendes angegeben: die ins Auge gefasste Rechtsgrundlage, die Art des Rechtsakts, ein ungefährer Zeitplan für die Annahme durch die Kommission sowie alle sonstigen für das Verfahren maßgeblichen Informationen, einschließlich Informationen zur Folgenabschätzungs- und Evaluierungsarbeit.

Waar beschikbaar wordt in het werkprogramma van de Commissie voor elk voorstel de volgende informatie vermeld: de voorgenomen rechtsgrondslag; het type rechtshandeling; een indicatief tijdschema voor de vaststelling door de Commissie; iedere andere relevante informatie in verband met de procedure, waaronder informatie over werkzaamheden aangaande effectbeoordeling en evaluatie.


Angesichts der vom Rat vorgeschlagenen Änderungen dieses Vorschlags der Kommission und nach Konsultation des Juristischen Dienstes des Europäischen Parlaments empfiehlt der Berichterstatter, die Art des Rechtsakts von einem „Beschluss“ in eine „Verordnung“ zu ändern.

Na raadpleging van de Juridische Dienst van het Europees Parlement en gelet op de wijzigingen die door de Raad ten aanzien van het Commissievoorstel zijn voorgesteld, stelt de rapporteur voor het type handeling te wijzigen van "besluit" in "verordening".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Konsultation des Juristischen Dienstes des Europäischen Parlaments und angesichts der vom Rat vorgeschlagenen Änderungen dieses Vorschlags der Kommission in ihrem allgemeinen Ansatz schlägt der Berichterstatter vor, die Art des Rechtsakts von einem „Beschluss“ in eine „Verordnung“ zu ändern.

Na raadpleging van de Juridische Dienst van het Europees Parlement en gelet op de wijzigingen die de Raad in zijn algemene oriëntatie ten aanzien van het Commissievoorstel heeft voorgesteld, stelt de rapporteur voor het type handeling te wijzigen van "besluit" in "verordening".


Der Verfasser begrüßt die Art des Rechtsakts, die gewählt wurde.

Uw rapporteur is ingenomen met de vorm van het gekozen rechtsinstrument.


Absatz 7 Unterabsatz 4 erhält folgende Fassung:" Auf Antrag eines Mitgliedstaats überprüft die Kommission die festgesetzten Beträge im Wege eines Durchführungsrechtsakts auf der Grundlage ausführlicher, mittels derselben Art von Rechtsakt festzulegender Vorschriften".

in lid 7 wordt de vierde alinea vervangen door:" Op verzoek van een lidstaat herziet de Commissie middels een uitvoeringshandeling de vastgestelde bedragen op basis van de regels die de Commissie middels dezelfde soort handeling heeft vastgesteld".


Angesichts der besonderen Art dieser Rechtsakte sollte die Kommission ermächtigt werden, sie ohne Unterstützung des Ausschusses für Direktzahlungen zu erlassen.

Gezien de bijzondere aard van deze handelingen moet de Commissie de bevoegdheid krijgen om deze zonder de hulp van het Comité voor rechtstreekse betalingen vast te stellen.


Der Vertrag von Lissabon enthält mehrere Änderungen der Arbeitsweise des Rates und seiner Präsidentschaft, der Zusammensetzung des Rates sowie der Art der Rechtsakte der Union und der Verfahren zur Annahme der Akte, wobei insbesondere zwischen legislativen und nichtlegislativen Akten unterschieden wird.

Door het Verdrag van Lissabon worden de werking, het voorzitterschap en de structuur van de Raad op verschillende punten gewijzigd, en komen er wijzigingen in het stelsel van rechtshandelingen van de Unie en in het verloop van de vaststellingsprocedure van de besluiten, waarbij met name onderscheid wordt gemaakt tussen wetgevingshandelingen en overige besluiten.


Artikel 288 AEUV legt die Art der Rechtsakte fest, die von der EU angenommen werden können.

Artikel 288 VWEU definieert de verschillende soorten rechtshandelingen die de EU kan goedkeuren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art des rechtsakts' ->

Date index: 2022-01-02
w