Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsplatz unter extremen klimatischen Bedingungen

Vertaling van "arbeitsplätze unter gebührender " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Arbeitsplatz unter extremen klimatischen Bedingungen

warme werkplek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
die Schaffung neuer Arbeitsplätze unter gebührender Berücksichtigung der Ausgewogenheit der Geschlechter in Sektoren, die auf Innovation, Forschung und Entwicklung beruhen, zum Beispiel im Energie- und Umweltschutzsektor;

– het creëren van nieuwe banen in innovatie-, research- en ontwikkelingsgerichte sectoren zoals de energie- en de milieusector, en wel op een zodanige manier dat een genderevenwichtige verdeling gewaarborgd is,


die Schaffung neuer Arbeitsplätze unter gebührender Berücksichtigung der Ausgewogenheit der Geschlechter in Sektoren, die auf Innovation, Forschung und Entwicklung beruhen, zum Beispiel im Energie- und Umweltschutzsektor;

het creëren van nieuwe banen in innovatie-, research- en ontwikkelingsgerichte sectoren zoals de energie- en de milieusector, en wel op een zodanige manier dat een genderevenwichtige verdeling gewaarborgd is,


die Schaffung neuer Arbeitsplätze unter gebührender Berücksichtigung der Ausgewogenheit der Geschlechter in Sektoren, die auf Innovation, Forschung und Entwicklung beruhen, zum Beispiel im Energie- und Umweltschutzsektor;

het creëren van nieuwe banen in innovatie-, research- en ontwikkelingsgerichte sectoren zoals de energie- en de milieusector, en wel op een zodanige manier dat een genderevenwichtige verdeling gewaarborgd is,


25. vertritt die Auffassung, dass bessere Kenntnisse über das Verhältnis von Alkoholkonsum und Krankenstand, Langzeitkrankenstand und Vorruhestand erforderlich sind; hält es für wichtig, unter Achtung der gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen arbeitsrechtlichen Vorschriften Alkoholprobleme am Arbeitsplatz anzugehen, indem die Betroffenen ermutigt werden, Hilfe in Anspruch zu nehmen, weist jedoch darauf hin, dass dies stets unter gebührender Wahrung d ...[+++]

25. is van mening dat meer kennis over alcoholconsumptie en het verband daarvan met ziekteverzuim, langdurig ziekteverzuim en vervroegd uittreden noodzakelijk is; vindt het belangrijk om, met betrekking tot de arbeidswetgeving van de Gemeenschap en de lidstaten, alcoholproblemen op de werkvloer aan te pakken door de betrokken personen aan te moedigen hulp te zoeken, maar herinnert eraan dat dit altijd dient te gebeuren met inachtneming van de privacy en de rechten van het individu; dringt er bij werkgevers op aan speciale aandacht te besteden aan alcoholmisbruik op de werkvloer door preventieve voorlichtingsprogramma's te organiseren e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. vertritt die Auffassung, dass bessere Kenntnisse über das Verhältnis von Alkoholkonsum und Krankenstand, Langzeitkrankenstand und Vorruhestand erforderlich sind; hält es für wichtig, unter Achtung der gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen arbeitsrechtlichen Vorschriften Alkoholprobleme am Arbeitsplatz anzugehen, indem die Betroffenen ermutigt werden, Hilfe in Anspruch zu nehmen, weist jedoch darauf hin, dass dies stets unter gebührender Wahrung d ...[+++]

21. is van mening dat meer kennis over alcoholconsumptie en het verband daarvan met ziekteverzuim, langdurig ziekteverzuim en vervroegd uittreden noodzakelijk is; vindt het belangrijk om, met betrekking tot de arbeidswetgeving van de Europese Unie en de lidstaten, alcoholproblemen op de werkvloer aan te pakken door de betrokken personen aan te moedigen hulp te zoeken, maar herinnert eraan dat dit altijd dient te gebeuren met inachtneming van de privacy en de rechten van het individu; dringt er bij werkgevers op aan speciale aandacht te besteden aan alcoholmisbruik op de werkvloer door preventieve voorlichtingsprogramma’s te organiseren ...[+++]


(1) Unter Wahrung der allgemeinen Grundsätze für den Schutz der Sicherheit und Gesundheit von Arbeitnehmern können die Mitgliedstaaten für den Bereich der Seeschifffahrt und der Luftfahrt unter gebührend begründeten Umständen von Artikel 5 Absatz 3 in Bezug auf Ganzkörper-Vibrationen abweichen, wenn es nach dem Stand der Technik und aufgrund der besonderen Merkmale der Arbeitsplätze nicht möglich ist, den Expositionsgrenzwert trotz Durchführung technis ...[+++]

1. Met inachtneming van de algemene beginselen van bescherming van de veiligheid en gezondheid van werknemers, mogen de lidstaten voor de sectoren zeevaart en luchtvaart in naar behoren gerechtvaardigde omstandigheden afwijken van artikel 5, lid 3, wat lichaamstrillingen betreft, wanneer het gezien de stand van de techniek en de specifieke kenmerken van de arbeidsplaats ondanks de uitvoering van technische en/of organisatorische maatregelen niet mogelijk is de grenswaarde voor blootstelling in acht te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitsplätze unter gebührender' ->

Date index: 2023-12-29
w