Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeitsbedingungen ihre aufgabe » (Allemand → Néerlandais) :

A. in der Erwägung, dass die Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen ihre Aufgabe, zur Konzipierung und Schaffung besserer Arbeitsbedingungen durch eine Aktion zur Förderung und Verbreitung von Kenntnissen beizutragen, die geeignet sind, diese Entwicklung zu unterstützen, durch die Festlegung sechs mittelfristiger Prioritäten im Forschungsbereich verfolgt, nämlich in den Bereichen Beschäftigungspraxis, Mitsprache der Arbeitnehmer, Chancengleichheit, sozialer Zusammenhalt, Gesundheit und Wohlbefinden sowie nachhaltige Entwicklung,

A. overwegende dat de Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden in Dublin voortgaat met het uitvoeren van haar missie die erin bestaat bij te dragen tot de planning voor en de invoering van betere arbeidsomstandigheden via acties die zijn gericht op vergroting en verspreiding van kennis waarmee deze ontwikkeling kan worden bevorderd aan de hand van zes onderzoeksprioriteiten voor de middellange termijn, te weten op het gebied van werkgelegenheidspraktijken, participatie door werknemers, gelijke kansen, sociale samenhang, gezondheid en welzijn, en duurzame ontwikkeling,


A. in der Erwägung, dass die Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen ihre Aufgabe, zur Konzipierung und Schaffung besserer Arbeitsbedingungen durch eine Aktion zur Förderung und Verbreitung von Kenntnissen beizutragen, die geeignet sind, diese Entwicklung zu unterstützen, durch die Festlegung sechs mittelfristiger Prioritäten im Forschungsbereich verfolgt, nämlich in den Bereichen Beschäftigungspraxis, Mitsprache der Arbeitnehmer, Chancengleichheit, sozialer Zusammenhalt, Gesundheit und Wohlbefinden sowie nachhaltige Entwicklung,

A. overwegende dat de Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden in Dublin voortgaat met het uitvoeren van haar missie die erin bestaat bij te dragen tot de planning voor en de invoering van betere arbeidsomstandigheden via acties die zijn gericht op vergroting en verspreiding van kennis waarmee deze ontwikkeling kan worden bevorderd aan de hand van zes onderzoeksprioriteiten voor de middellange termijn, te weten op het gebied van werkgelegenheidspraktijken, participatie door werknemers, gelijke kansen, sociale samenhang, gezondheid en welzijn, en duurzame ontwikkeling,


A. in der Erwägung, dass die Dubliner Stiftung ihre Aufgabe, zur Konzipierung und Schaffung besserer Arbeitsbedingungen durch eine Aktion zur Förderung und Verbreitung von Kenntnissen beizutragen, die geeignet sind, diese Entwicklung zu unterstützen, durch die Festlegung sechs mittelfristiger Prioritäten im Forschungsbereich verfolgt, nämlich in den Bereichen Beschäftigungspraxis, Mitsprache der Arbeitnehmer, Chancengleichheit, sozialer Zusammenhalt, Gesundheit und Wohlbefinden sowie nachhalti ...[+++]

A. overwegende dat de Stichting in Dublin voortgaat met het uitvoeren van haar missie die erin bestaat bij te dragen tot de planning voor en de invoering van betere arbeidsomstandigheden via acties die zijn gericht op vergroting en verspreiding van kennis waarmee deze ontwikkeling kan worden bevorderd aan de hand van zes onderzoeksprioriteiten voor de middellange termijn, te weten op het gebied van werkgelegenheidspraktijken, participatie door werknemers, gelijke kansen, sociale samenhang, gezondheid en welzijn, en duurzame ontwikkeling,


Ihre Aufgabe ist es - natürlich bei voller Achtung ihrer Autonomie - Arbeitsbedingungen entsprechend dem konkreten Kontext auszuhandeln, um ältere Arbeitnehmer zum Wohl von Arbeitnehmern und Arbeitgebern sowie von Wirtschaft und Gesellschaft als Ganzes länger im Arbeitsmarkt zu halten" (Bericht der Kommission: "Erhöhung der Erwerbsbeteiligung und Förderung des aktiven Alterns").

Hun taak - met volledige inachtneming van hun autonomie - is onder meer te onderhandelen over arbeidsomstandigheden (...) om oudere werknemers langer aan het werk te houden, in het voordeel van zowel werknemers en werkgevers als de economie en samenleving als geheel (Verslag over het actief ouder worden)


Ihre Aufgabe ist es - natürlich bei voller Achtung ihrer Autonomie - Arbeitsbedingungen entsprechend dem konkreten Kontext auszuhandeln, um ältere Arbeitnehmer zum Wohl von Arbeitnehmern und Arbeitgebern sowie von Wirtschaft und Gesellschaft als Ganzes länger im Arbeitsmarkt zu halten" (Bericht der Kommission: "Erhöhung der Erwerbsbeteiligung und Förderung des aktiven Alterns").

Hun taak - met volledige inachtneming van hun autonomie - is onder meer te onderhandelen over arbeidsomstandigheden (...) om oudere werknemers langer aan het werk te houden, in het voordeel van zowel werknemers en werkgevers als de economie en samenleving als geheel (Verslag over het actief ouder worden)


Ihre Aufgabe ist es - natürlich bei voller Achtung ihrer Autonomie - Arbeitsbedingungen entsprechend dem konkreten Kontext auszuhandeln, um ältere Arbeitnehmer zum Wohl von Arbeitnehmern und Arbeitgebern sowie von Wirtschaft und Gesellschaft als Ganzes länger im Arbeitsmarkt zu halten.

Hun taak - met volledige inachtneming van hun autonomie - is onder meer te onderhandelen over arbeidsomstandigheden die op de specifieke context zijn afgestemd om oudere werknemers langer aan het werk te houden, in het voordeel van zowel werknemers en werkgevers als de economie en samenleving als geheel.


A. in der Erwägung, dass die Dubliner Stiftung ihre Aufgabe, "zur Konzipierung und Schaffung besserer Arbeitsbedingungen durch eine Aktion zur Förderung und Verbreitung von Kenntnissen beizutragen, die geeignet sind, diese Entwicklung zu unterstützen”, durch die Festlegung sechs mittelfristiger Prioritäten im Forschungsbereich verfolgt, nämlich in den Bereichen Beschäftigungspraxis, Mitsprache der Arbeitnehmer, Chancengleichheit, sozialer Zusammenhalt, Gesundheit und Wohlbefinden sowie nachha ...[+++]

A. overwegende dat de Stichting Dublin haar opdracht om "betere levens- en arbeidsomstandigheden uit te werken en te verwezenlijken door middel van een actie ter ontwikkeling en verspreiding van de kennis die deze evolutie kan bevorderen” uitvoert aan de hand van zes onderzoeksprioriteiten voor de middellange termijn, te weten werkgelegenheidspraktijk, participatie van werknemers, gelijke kansen, sociale samenhang, gezondheid en welzijn, en duurzame ontwikkeling,


Deshalb ist es unsere Aufgabe als Europäisches Parlament, uns sehr intensiv mit dieser Frage zu befassen, zu bewundern, was hier Menschen in der Entwicklungshilfe und in der humanitären Hilfe leisten, aber auch dafür zu sorgen, daß ihre Lebens- und Arbeitsbedingungen sich verbessern.

Daarom is het onze taak als Europees Parlement om ons zeer intensief met deze kwestie bezig te houden en onze waardering te tonen voor datgene wat mensen hier op het gebied van de ontwikkelingshulp en de humanitaire hulp tot stand brengen, maar ook om ervoor te zorgen dat de levens- en werkomstandigheden van de mensen worden verbeterd.


Im Einzelnen besteht ihre Aufgabe darin, die Lebens- und Arbeitsbedingungen zu bewerten und zu analysieren, für die Verantwortlichen und wichtigsten Akteure der Sozialpolitik fundierte Gutachten und Ratschläge zu formulieren, zu mehr Lebensqualität beizutragen sowie Entwicklungen und Trends zu beobachten, insbesondere solche, die einen Wandel bewirken.

Concreet beoordeelt en analyseert zij de levens- en arbeidsomstandigheden; verstrekt zij gezaghebbende richtsnoeren en adviezen aan beleidsmakers en belangrijke actoren op sociaal gebied; draagt zij bij aan de verbetering van de levenskwaliteit; en brengt zij verslag uit over de ontwikkelingen en trends, met name die welke tot verandering leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitsbedingungen ihre aufgabe' ->

Date index: 2024-05-14
w