Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeitgebern arbeitnehmern größere möglichkeiten " (Duits → Nederlands) :

Die in dieser Verordnung bereitgestellten Informationen über Lehrstellen- und Praktikaangebote können durch internetgestützte Instrumente und Dienste ergänzt werden, die von der Kommission oder anderen Akteuren entwickelt werden und es den Arbeitgebern dadurch ermöglichen, sich direkt mit Arbeitnehmern über Möglichkeiten für Lehrstellen und Praktika in der Union auszutauschen.

Naast de uit hoofde van deze verordening verstrekte informatie over leer- en stageplaatsen kunnen er door de Commissie of andere actoren ontwikkelde online-instrumenten en diensten worden aangeboden waarmee werkgevers en werkzoekenden rechtstreeks met elkaar in contact kunnen treden over stage- en leerplaatsen in heel de Unie.


2. Alle in das EURES-Netz eingebundenen Einrichtungen fördern je nach ihren jeweiligen Aufgaben und Zuständigkeiten in enger Zusammenarbeit aktiv die Chancen, die die Mobilität der Arbeitskräfte in der Union bietet, und streben danach, die Möglichkeiten und Instrumente zu verbessern, die Arbeitnehmern und Arbeitgebern auf lokaler, regionaler, nationaler und europäischer Ebene offenstehen, um diese Chancen zu nutzen.

2. Overeenkomstig hun respectieve taken en verantwoordelijkheden promoten alle bij het Eures-netwerk betrokken organisaties actief en in nauwe samenwerking de mogelijkheden inzake arbeidsmobiliteit binnen de Unie, en zij staan werknemers en werkgevers bij deze mogelijkheden op lokaal, regionaal, nationaal en Europees niveau beter te benutten.


2. Alle in das EURES-Netz eingebundenen Einrichtungen fördern je nach ihren jeweiligen Aufgaben und Zuständigkeiten in enger Zusammenarbeit aktiv die Chancen, die die Mobilität der Arbeitnehmer in der Union bietet, und streben danach, die Möglichkeiten und Instrumente zu verbessern, die Arbeitnehmern und Arbeitgebern auf lokaler, regionaler, nationaler und europäischer Ebene, einschließlich auf grenzübergreifender Ebene, offenstehen, um in den Genuss einer fairen Mobilität zu gelangen und diese Chancen zu nutzen.

2. Overeenkomstig hun respectieve taken en verantwoordelijkheden promoten alle bij het Eures-netwerk betrokken organisaties actief en in nauwe samenwerking de mogelijkheden inzake eerlijke arbeidsmobiliteit binnen de Unie, en zij staan werknemers en werkgevers bij deze mogelijkheden op lokaal, regionaal, nationaal en Europees niveau, alsook op grensoverschrijdende basis, beter te benutten.


Der freie gesellschaftliche Dialog zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern wird von besonders großer Bedeutung für die Vertiefung der Demokratie und die Wahrung der Rechte der Gewerkschaften sein, denn er ist die Voraussetzung für die Aufrechterhaltung der wirtschaftlichen und sozialen Stabilität.

Open sociale dialoog tussen werkgevers en werknemers – een voorwaarde voor het handhaven van de economische en sociale stabiliteit - zal een bijzonder belangrijke rol spelen in het verankeren van de democratie en het veiligstellen van de vakverenigingsrechten.


F. in der Erwägung, dass im Allgemeinen jedoch der freie Personenverkehr zwischen den Staaten der Union den Arbeitgebern und Arbeitnehmern größere Möglichkeiten bietet, sofern es Vorschriften in den Bereichen Arbeitsrecht, Entlohnung und Sozialleistungen gibt, die angesichts der begrüßenswerten Vorzeichen der Charta der Grundrechte im gesamten Hoheitsgebiet der Gemeinschaft zumindest grundsätzlich anerkannt werden, um eine Benachteiligung der Arbeitskräfte - in typischen oder atypischen Verhältnissen - zu vermeiden,

F. overwegende dat een vrij verkeer van personen tussen de staten van de Unie werkgevers en werknemers in het algemeen echter ruimere mogelijkheden biedt, mits er regels zijn voor de arbeidsrechten, de beloning en de sociale voorzieningen waarvan dankzij de voorgangers van het Handvest van de grondrechten ten minste de fundamenten op het grondgebied van de Unie erkend zijn; dit om te voorkomen dat een en ander ten koste gaat van de werknemers, of dezen nu "typisch” of "atypisch” werk hebben;


E. in der Erwägung, dass im Allgemeinen jedoch der freie Personenverkehr zwischen den Staaten der Union den Arbeitgebern und Arbeitnehmern größere Möglichkeiten bietet, sofern es Vorschriften in den Bereichen Arbeitsrecht, Entlohnung und Sozialleistungen gibt, die angesichts der begrüßenswerten Vorzeichen der Charta der Grundrechte im gesamten Hoheitsgebiet der Gemeinschaft zumindest grundsätzlich anerkannt werden, um eine Benachteiligung der Arbeitskräfte – in typischen oder atypischen Verhältnissen – zu vermeiden,

E. overwegende dat een vrij verkeer van personen tussen de staten van de Unie werkgevers en werknemers in het algemeen ruimere mogelijkheden biedt, mits er regels zijn voor de arbeidsrechten, de beloning en de sociale voorzieningen waarvan dankzij de voorgangers van het Handvest van de grondrechten ten minste de fundamenten op het grondgebied van de Unie erkend zijn; dit om te voorkomen dat een en ander ten koste gaat van de werknemers, of dezen nu regelmatig werk hebben of niet;


4. begrüßt die Rolle der geplanten Europäischen Stelle zur Beobachtung des industriellen Wandels bei der Dubliner Stiftung, die Arbeitgebern und Arbeitnehmern neue Möglichkeiten eröffnen kann, um in konkreten Umstrukturierungen Vorschläge für sozial verträgliche Lösungen vorzulegen;

4. is verheugd over de rol van het voorgestelde Europees waarnemingscentrum voor industriële veranderingen binnen de Stichting in Dublin, dat de werkgevers en de werknemers nieuwe mogelijkheden kan bieden om in concrete gevallen van herstructurering in sociaal opzicht duurzame oplossingen voor te stellen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitgebern arbeitnehmern größere möglichkeiten' ->

Date index: 2022-07-22
w