Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bukarest
Bukarest — Ilfov
Bukarester Deklaration
Bukarester Donau-Deklaration
Übereinkommen von Bukarest

Vertaling van "april in bukarest " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bukarester Deklaration | Bukarester Donau-Deklaration | Deklaration über die Zusammenarbeit der Donaustaaten betreffend die Donauwasserwirtschaft

Donauverklaring van Boekarest | verklaring inzake de samenwerking van de Donaustaten op het gebied van de Donauwaterhuishouding, in het bijzonder inzake de bescherming van de Donau tegen verontreiniging






Übereinkommen von Bukarest | Übereinkommen zum Schutz des Schwarzen Meeres vor Verschmutzung

Verdrag inzake de bescherming van de Zwarte Zee tegen verontreiniging | Verdrag van Boekarest


Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986

Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986


Übereinkommen vom 15. April 1994 über das öffentliche Beschaffungswesen

Overeenkomst inzake overheidsopdrachten [ AGP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– unter Hinweis auf das Bukarester Kommuniqué der Ministerkonferenz und des dritten Bologna Policy Forums vom 26. und 27. April 2012 in Bukarest ,

– gezien het communiqué dat op 26 en 27 april 2012 in Boekarest werd uitgegeven door de conferentie van Europese ministers en het derde Bologna-beleidsforum ,


– unter Hinweis auf das Bukarester Kommuniqué der Ministerkonferenz und des dritten Bologna Policy Forums vom 26. und 27. April 2012 in Bukarest,

– gezien het communiqué dat op 26 en 27 april 2012 in Boekarest werd uitgegeven door de conferentie van Europese ministers en het derde Bologna-beleidsforum,


Ferner verhandelt die Union derzeit über den Beitritt zu dem im April 1992 unterzeichneten Übereinkommen zum Schutz des Schwarzen Meeres vor Verschmutzung (Übereinkommen von Bukarest).

De Unie onderhandelt momenteel tevens over de toetreding tot het in april 1992 ondertekende Verdrag inzake de bescherming van de Zwarte Zee tegen verontreiniging (Verdrag van Boekarest).


10. begrüßt den Beschluss des NATO-Gipfels vom 2.–4. April in Bukarest, Georgien keine Mitgliedschaft anzubieten; lehnt eine Erweiterung der NATO und die Organisation als solche ab und betont, dass die Sicherheit Georgiens und aller anderen Staaten in der Region nur auf politischem Weg und durch wirtschaftliche und soziale Entwicklung gewährleistet werden kann;

10. is verheugd over het besluit van de NAVO-top van 2 t/m 4 april in Boekarest om Georgië geen lidmaatschap aan te bieden; verklaart zich andermaal gekant tegen de uitbreiding van de NAVO en de organisatie als zodanig, en onderstreept dat de veiligheid van Georgië en alle andere landen in de regio slechts via politieke middelen en economische en sociale ontwikkeling kan worden gegarandeerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (RO) Im April wurde Bukarest zum ersten Mal von allen Medien in einem ausschließlich guten Licht präsentiert, und zwar aus Anlass des in Rumänien stattfindenden NATO-Gipfels.

- (RO) In april was Boekarest voor de eerste keer alleen positief aanwezig in alle media, ter gelegenheid van de NAVO-top die in Roemenië plaatsvond.


Ein möglicher Weg bestünde in der gleichzeitigen Erweiterung und Modernisierung des CEFTA. Zu diesem Thema wird im April in Bukarest ein CEFTA-Gipfel veranstaltet.

Dit kan worden bereikt door gelijktijdig te werken aan de uitbreiding en modernisering van CEFTA. Dit zal aan de orde komen tijdens de CEFTA-top die in april in Boekarest plaatsvindt.


in der Erwägung, dass in Georgien am 5. Januar 2008 eine landesweite Volksabstimmung stattfand; in der Erwägung, dass auf dem NATO-Gipfel in Bukarest vom 2. bis 4. April 2008 Georgien kein Aktionsplan zur Mitgliedschaft angeboten wurde, jedoch eine politische Zusage für eine mögliche Mitgliedschaft getätigt wurde,

overwegende dat op 5 januari 2008 in Georgië een nationale plebisciet plaatshad; overwegende dat op de NAVO-top van 2-4 april 2008 in Boekarest geen actieplan voor lidmaatschap aan Georgië is aangeboden, maar een politieke toezegging voor uiteindelijk lidmaatschap is gedaan,


in Kenntnis der Erklärung des Gipfeltreffens des Nordatlantikrates vom 3. April 2008 in Bukarest,

gezien de verklaring van de top van de Noord-Atlantische Raad in Boekarest op 3 april 2008,


ist der Auffassung, dass der Plan der USA zur Einrichtung eines Raketenabwehrsystems in Europa zum jetzigen Zeitpunkt internationale Abrüstungsbemühungen behindern könnte; zeigt sich besorgt über die Entscheidung Russlands, die Einhaltung seiner Verpflichtungen aus dem Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa auszusetzen; betont, dass beide Themen die Sicherheit der Völker Europas betreffen und deshalb nicht Gegenstand rein bilateraler Erörterungen zwischen den USA und einzelnen europäischen Ländern sein sollten; weist in diesem Zusammenhang auf die Erklärung des Gipfeltreffens von Bukarest ...[+++]

is van mening dat het VS-plan om op dit moment een raketafweersysteem op te stellen in Europa de internationale ontwapeningsinspanningen kan hinderen; spreekt zijn bezorgdheid uit over het besluit van Rusland de nakoming van zijn verplichtingen krachtens het Verdrag inzake conventionele strijdkrachten in Europa op te schorten; benadrukt dat beide kwesties gevolgen voor de veiligheid van de volkeren in Europa hebben en daarom niet in het kader van louter bilaterale besprekingen tussen de VS en individuele Europese landen mogen worden beslecht; wijst in dit verband op de verklaring van de top van ...[+++]


Auf der 5. Konferenz des Europarats in Bukarest im April 1998 erklärten die für Jugendangelegenheiten zuständigen Minister, die Integration der Jugend in das Erwerbsleben werde in Zukunft auch von den Fähigkeiten und Befähigungsnachweisen abhängen, die die Jugendlichen in der nicht formalen Bildung erwerben, wodurch die herkömmlichen Bildungsmodelle bereichert würden.

De ministers van Jeugdzaken verklaarden in april 1998 tijdens de vijfde conferentie van de Raad van Europa in Boekarest dat de integratie van jongeren in het arbeidsproces zal berusten op de vaardigheden en kwalificaties die zij via niet-reguliere vormen van onderwijs verwerven.




Anderen hebben gezocht naar : bukarest     bukarest — ilfov     bukarester deklaration     bukarester donau-deklaration     übereinkommen von bukarest     april in bukarest     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april in bukarest' ->

Date index: 2024-06-18
w