Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligen möchte.
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «anzunehmen – möchte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit seinen Vorabentscheidungsfragen möchte der vorlegende Richter vom Gerichtshof vernehmen, ob Artikel 40 des flämischen Wohngesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstoße, indem dadurch die sozialen Wohnungsbaugesellschaften verpflichtet würden, die vorerwähnte Mustersatzung anzunehmen, so dass in Bezug auf das Stimmrecht und die Teilnahme an der Abstimmung in Gesellschaften mit sozialer Zielsetzung andere Regeln gelten würden als in anderen Gesellschaften (erste Vorabentscheidungsfrage) und andere Regeln für die p ...[+++]

Met zijn prejudiciële vragen wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of artikel 40 van de Vlaamse Wooncode de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat het de sociale huisvestingsmaatschappijen ertoe verplicht de voormelde modelstatuten aan te nemen, zodat met betrekking tot het stemrecht en de deelname aan de stemming in vennootschappen met een sociaal oogmerk andere regels gelden dan in andere vennootschappen (eerste prejudiciële vraag) en andere regels gelden voor de private aandeelhouders dan voor de publiekrechtelijke aandeelhouders (tweede prejudiciële vraag).


Deshalb und in Übereinstimmung mit dem ähnlichen Ansatz, der bei der Tourismusstatistik-Verordnung verfolgt wurde, für die der Berichterstatter ebenfalls zuständig ist, möchte er dem Ausschuss empfehlen, Änderungsanträge anzunehmen, die dazu dienen, den Umfang der der Kommission übertragenen Befugnisse zu begrenzen und weitere Bedingungen für die Ausübung dieser Befugnisse festzulegen.

Daarom spreekt de rapporteur de aanbeveling uit – die aansluit bij de benadering ten aanzien van de verordening over toeristische statistieken, waarvoor de rapporteur eveneens verantwoordelijk is – dat de commissie een aantal amendementen goedkeurt om het toepassingsgebied van de aan de Commissie gedelegeerde bevoegdheden te beperken en nadere voorwaarden te stellen aan de uitoefening van die bevoegdheden.


Abschließend möchte ich gerne eine direkte Frage an Kommissar Dalli richten, und zwar, welche der in diesem Bericht enthaltenen Vorschläge die Kommission anzunehmen bereit ist, und wann sie bereit ist, Maßnahmen gegen eine derzeit herrschende Notsituation dieses Ausmaßes anzunehmen und zu ergreifen.

Tot slot wil ik nog een rechtstreekse vraag aan commissaris Dalli voorleggen en hem vragen welke voorstellen in dit verslag de Commissie wil overnemen en wanneer de Commissie bereid zal zijn te erkennen dat we momenteel voor een uiterst urgente situatie staan en daaraan vervolg te geven.


Herr Präsident, ich rufe nochmals dieses Hohe Haus auf, diesen Bericht und insbesondere den mit der Kommission erreichten Kompromiss anzunehmen, und möchte abschließend meine Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass der Rat diesen neuen Vorschlag vollständig akzeptiert, der das Ergebnis dieses Kompromisses zwischen der Europäischen Kommission und dem Europäischen Parlament ist.

Mijnheer de Voorzitter, ik roep dit Parlement nogmaals op om zijn goedkeuring te hechten aan dit verslag en in het bijzonder ook aan het compromis dat wij met de Commissie hebben bereikt. Ik hoop dat de Raad volmondig zal instemmen met dit nieuwe voorstel, dat het resultaat is van het compromis tussen de Europese Commissie en het Europees Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Präsident, ich rufe nochmals dieses Hohe Haus auf, diesen Bericht und insbesondere den mit der Kommission erreichten Kompromiss anzunehmen, und möchte abschließend meine Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass der Rat diesen neuen Vorschlag vollständig akzeptiert, der das Ergebnis dieses Kompromisses zwischen der Europäischen Kommission und dem Europäischen Parlament ist.

Mijnheer de Voorzitter, ik roep dit Parlement nogmaals op om zijn goedkeuring te hechten aan dit verslag en in het bijzonder ook aan het compromis dat wij met de Commissie hebben bereikt. Ik hoop dat de Raad volmondig zal instemmen met dit nieuwe voorstel, dat het resultaat is van het compromis tussen de Europese Commissie en het Europees Parlement.


So möchte ich Frau Kommissarin Diamantopoulou für den wichtigen Schritt, den sie gesetzt hat, danken, und möchte Sie, Herr Kommissar, gleichzeitig ermutigen, im Namen der Kommission in Kürze weitere Vorschläge zur umfassenden Bekämpfung der sexuellen Diskriminierung anzunehmen und eine De-facto-Gleichstellung in anderen Bereichen als der Beschäftigung zu gewährleisten.

In vergelijking daarmee is de huidige richtlijn een veel slapper aftreksel. Desalniettemin wil ik de commissaris, mevrouw Diamantopoulou, bedanken voor de belangrijke stap die zij heeft gezet. Tegelijkertijd zou ik u, mijnheer de commissaris, willen stimuleren om op korte termijn namens de Commissie niet alleen nieuwe voorstellen voor een grootschalige bestrijding van seksuele discriminatie aan te nemen, maar om ook op andere terreinen dan de werkgelegenheid in de praktijk de gendergelijkheid te waarborgen.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     beteiligen möchte     anzunehmen – möchte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anzunehmen – möchte' ->

Date index: 2021-08-16
w