– (FR) Herr Präsident, der Bericht Corbett und Méndez de Vig
o konzentriert sich fast ausschließli
ch auf eine gewisse Anzahl von im Vergleich zu den bestehenden Verträgen neuen Bestimmungen wie das Ersetzen der rotierenden Ratspräsidentschaft durch eine stabilere zweieinhalbjährige Präsidentschaft, die Schaffung des Postens eines Außenministers, ohne die GASP deshalb zu vergemeinschaften, die Stärkung der Zuständigkeiten des Europäischen Parlaments, das den nationalen Parlamenten gewährte Recht, die Kommission zur Rede zu
stellen, wenn diese ...[+++]ihrer Auffassung nach ihre Kompetenzen überschritten hat, oder die einer Million von Bürgern gewährte Möglichkeit, der Kommission vorzuschlagen, zu diesem oder jenem Thema einen Gesetzesentwurf vorzulegen.–
(FR) Mijnheer de Voorzitter, het verslag-Corbett en -Méndez de Vigo is bijna uitsluitend
toegespitst op een aantal bepalingen die nieuw zijn ten opzichte van de huidige verdragen, zoals dat het roulerend voorzitterschap pl
aats maakt voor een vaster voorzitterschap van twee en een half jaar, dat de functie van minister van Buitenlandse Zaken wordt gecreëerd zonder dat dit evenwel communautarisering van het GBVB betekent, dat het Parlement meer bevoegd
...[+++]heden krijgt, dat nationale parlementen het recht krijgen de Commissie te interpelleren wanneer zij vinden dat zij haar boekje te buiten is gegaan, of dat het mogelijk wordt met een miljoen burgers aan de Commissie voor te stellen een wetsontwerp over een zeker onderwerp te presenteren.