Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwendung des EU-Rechts
Anwendung des Gemeinschaftsrechts
Anwendung des Gesetzes
Anwendung des Rechts der Europäischen Union
Anwendung genetisch veränderter Mikroorganismen
Anwendung von Erkenntnissen
Anwendung von Kenntnissen
Anwendung von Wissen
Anwendungs-Benutzerfreundlichkeit
Anwendungs-Gebrauchstauglichkeit
Anwendungsgebrauchstauglichkeit
Durchführung des Gesetzes
Durchführungsbestimmung
Gebrauchstauglichkeit von Programmen
Gültigkeit des Gesetzes
HZVA
Nationale Vollstreckungsmaßnahme
Rechtlich angemessene Gewaltanwendung
Rechtmäßige Anwendung der Gewalt
Rechtmäßige Anwendung von Gewalt
Rechtmäßige Gewaltanwendung
Unter Anwendung von Zwang
Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht
Vorläufige Anwendung eines EG-Abkommens
Vorläufiges Abkommen
Vorläufiges EG-Abkommen
Übertreten des Gemeinschaftsrechts

Vertaling van "anwendung vorurteilen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anwendung des EU-Rechts [ Anwendung des Gemeinschaftsrechts | Anwendung des Rechts der Europäischen Union | nationale Vollstreckungsmaßnahme | Übertreten des Gemeinschaftsrechts | Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht ]

toepassing van het EU-recht [ toepassing van het communautaire recht | toepassing van het recht van de Europese Unie ]


Anwendung von Erkenntnissen | Anwendung von Kenntnissen | Anwendung von Wissen

kennistoepassing | toepassing van kennis


Abfälle aus Herstellung, Zubereitung, Vertrieb und Anwendung | Herstellung, Zubereitung, Vertrieb und Anwendung | HZVA [Abbr.]

bereiding, formulering, levering en gebruik | BFLG [Abbr.]


Anwendung des Gesetzes [ Durchführung des Gesetzes | Durchführungsbestimmung | Gültigkeit des Gesetzes ]

toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]


Anwendungs-Benutzerfreundlichkeit | Gebrauchstauglichkeit von Programmen | Anwendungs-Gebrauchstauglichkeit | Anwendungsgebrauchstauglichkeit

applicatiebruikbaarheid | bruikbaarheid van software | bruikbaarheid van toepassingen | gebruiksvriendelijkheid van software


rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld


Anwendung genetisch veränderter Mikroorganismen | Anwendung genetisch veränderter Mikroorganismen in geschlossenen Systemen

ingeperkt gebruik van genetisch gemodificeerde micro-organismen


Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Dubliner Übereinkommens | Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Übereinkommens über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags

Gemeenschappelijke gids voor de toepassing van de Overeenkomst van Dublin




Vorläufiges Abkommen (EU) [ vorläufige Anwendung eines EG-Abkommens | vorläufiges EG-Abkommen ]

interimovereenkomst (EU) [ interim-overeenkomst EG | voorlopige toepassing van EG-akkoord ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Bericht evaluiert die aktuellen Rechtsvorschriften, hebt Probleme bei deren Anwendung und unlautere Handelspraktiken hervor und betont die Bedeutung der Selbstregulierung, des Schutzes schutzbedürftiger Verbraucher wie Kinder, Jugendliche und ältere Menschen und die Notwendigkeit, Werbung als wirksames Instrument zur Bekämpfung von Stereotypen und Vorurteilen zu nutzen.

In het verslag wordt de bestaande wetgeving geëvalueerd, worden problemen bij de toepassing daarvan en ongeoorloofde praktijken gesignaleerd, wordt gewezen op de betekenis van zelfregulering, de bescherming van kwetsbare groepen zoals kinderen, pubers, ouderen, maar ook op de noodzaak om reclame als krachtig instrument voor de bestrijding van stereotypen en de aanpak van vooroordelen te benutten.


1. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Richtlinie 2000/43/EG vom 29. Juni 2000 zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft angemessen umzusetzen, um die zahlreichen Formen von Diskriminierung, denen Frauen ausgesetzt sind, angemessen zu bekämpfen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Richtlinie 2000/43/EG noch reichlich lückenhaft ist, was den Rechtsschutz von Minderheiten betrifft; weist darüber hinaus nachdrücklich darauf hin, dass die Umsetzung und Durchführung dieser Rechtsvorschriften sich nur in äußerst geringem Maße auf die Lage von einer ethnischen Minderheit ange ...[+++]

1. roept de lidstaten op om Richtlijn 2000/43/EG van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht hun ras of etnische afstamming correct om te zetten, als een manier om de meervoudige discriminatie waarmee vrouwen geconfronteerd worden te bestrijden; onderstreept dat Richtlijn 2000/43/EG nog aanzienlijke lacunes vertoont wat betreft de wettelijke bescherming van minderheden; onderstreept verder dat de invoering en toepassing van deze wetgeving slechts een beperkt effect heeft gehad op de situatie van tot etnische minderheden behorende vrouwen, in het bijzonder Roma-vrouwen, die nog steeds zowel onder seksistische vooroordelen als onder ...[+++]


Indem wir uns gegenseitig achten, die Anwendung der Gesetze und politischen Freiheiten gewährleisten, unsere Auffassung vom Menschen und dem gesellschaftlichen Zusammenleben bekräftigen und gemeinsam handeln, werden wir einen Terrorismus besiegen, der zwar die Mittel des 21. Jahrhunderts nutzt, doch sich von Vorurteilen leiten lässt und Methoden anwendet, die aus den finstersten Zeiten der Menschheit stammen.

Met respect voor elkaar en door in te staan voor de uitvoering van wetten en openbare vrijheden, door onze gedachte over wat humaan is en over wat leven in een samenleving betekent, te herbevestigen, en door gezamenlijk op te treden, zullen we met gebruikmaking van de middelen van de 21e eeuw een eind maken aan een terrorisme dat wordt geïnspireerd door vooroordelen en dat gebruik maakt van methoden uit de donkerste tijden van de mensheid.


Indem wir uns gegenseitig achten, die Anwendung der Gesetze und politischen Freiheiten gewährleisten, unsere Auffassung vom Menschen und dem gesellschaftlichen Zusammenleben bekräftigen und gemeinsam handeln, werden wir einen Terrorismus besiegen, der zwar die Mittel des 21. Jahrhunderts nutzt, doch sich von Vorurteilen leiten lässt und Methoden anwendet, die aus den finstersten Zeiten der Menschheit stammen.

Met respect voor elkaar en door in te staan voor de uitvoering van wetten en openbare vrijheden, door onze gedachte over wat humaan is en over wat leven in een samenleving betekent, te herbevestigen, en door gezamenlijk op te treden, zullen we met gebruikmaking van de middelen van de 21e eeuw een eind maken aan een terrorisme dat wordt geïnspireerd door vooroordelen en dat gebruik maakt van methoden uit de donkerste tijden van de mensheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
NN. in der Erwägung, daß Rassismus die praktische Anwendung von Vorurteilen in Verbindung mit der Ausübung von Macht ist und ihm nicht nur mit moralischer Überzeugung, sondern nur mit einer Sanktionierung durch den Gesetzgeber begegnet werden kann, die zwar von Vorurteilen geprägte Einstellungen nicht ändern, aber Gewalttaten verhindern kann,

NN. overwegende dat racisme de toepassing is van vooroordelen vanuit een machtspositie en niet kan worden bestreden met morele overtuigingskracht alleen, doch uitsluitend met de dwangmiddelen van het wettelijke gezag, dat een bevooroordeelde houding weliswaar niet kan veranderen, maar wel kan voorkomen dat er slachtoffers worden gemaakt,


w