Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anwendung schwierigkeiten bereitet » (Allemand → Néerlandais) :

Schwierigkeiten bereitet auch die uneinheitliche Anwendung von Artikel 6 Nummer 2 und Artikel 11 nach Maßgabe von Artikel 65 auf Verfahren, bei denen Dritte in einen Rechtsstreit einbezogen werden.

De niet-eenvormige toepassing van artikel 6, punt 2, en artikel 11 betreffende vorderingen tot vrijwaring of vorderingen tot voeging of tussenkomst overeenkomstig artikel 65 levert ook problemen op.


In den meisten Fällen gibt es im Hinblick auf die Berufungsfrist große Unterschiede, während die Anwendung der automatischen Aussetzung von Abweisungsentscheidungen ebenfalls Schwierigkeiten bereitet, da sie nur in sechs Mitgliedstaaten praktiziert wird.

In de meeste gevallen lopen de beroepstermijnen sterk uiteen, terwijl ook de toepasselijkheid van de automatische opschorting van de gevolgen van afwijzende beslissingen problemen geeft, omdat die alleen in zes lidstaten geldt.


Obwohl nach Auffassung der Kommission die Umsetzung der Richtlinie zufrieden stellend ist, steht ihre vollständige Umsetzung in einigen Staaten immer noch aus, und manche Unternehmen geben immer noch an, dass ihre Anwendung Schwierigkeiten bereitet.

De Commissie vindt dat deze richtlijn weliswaar naar behoren ten uitvoer is gelegd, maar dat een aantal lidstaten achterloop met het omzetten van de richtlijn; daarbij zijn er nog steeds ondernemingen die beweren dat ze problemen ondervinden bij de toepassing ervan.


Obwohl nach Auffassung der Kommission die Umsetzung der Richtlinie zufrieden stellend ist, steht ihre vollständige Umsetzung in einigen Staaten immer noch aus, und manche Unternehmen geben immer noch an, dass ihre Anwendung Schwierigkeiten bereitet.

De Commissie vindt dat deze richtlijn weliswaar naar behoren ten uitvoer is gelegd, maar dat een aantal lidstaten achterloop met het omzetten van de richtlijn; daarbij zijn er nog steeds ondernemingen die beweren dat ze problemen ondervinden bij de toepassing ervan.


(37) Für den Fall, dass die Anwendung einer Bestimmung dieser Richtlinie einem Mitgliedstaat erhebliche Schwierigkeiten bereitet, sollte ein geeignetes Verfahren für die Annahme befristeter Maßnahmen vorgesehen werden.

(37) Er moet een passende procedure komen voor de vaststelling van tijdelijke maatregelen voor het geval dat de toepassing van deze richtlijn in een lidstaat grote problemen oplevert.


(43) Es ist angezeigt, ein geeignetes Verfahren für die Annahme befristeter Maßnahmen vorzusehen, für den Fall, dass die Anwendung einer Bestimmung dieser Richtlinie einem Mitgliedstaat erhebliche Schwierigkeiten bereitet; Verwaltungsmängel auf Seiten des Mitgliedstaates rechtfertigen keine Verzögerungen bei der Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht .

(43) Er moet een passende procedure komen voor de vaststelling van tijdelijke maatregelen voor het geval dat de toepassing van deze richtlijn in een lidstaat grote problemen oplevert; administratieve tekortkomingen die te wijten zijn aan de lidstaat mogen niet worden aangevoerd om uitstel van de omzetting van de richtlijn in nationaal recht te rechtvaardigen.


(2) Unbeschadet der ►M1►C1 in den Absätzen 3 bis 13 ◄ ◄ genannten Zeiträume wird, sofern dies nicht zu erheblichen Wettbewerbsverzerrungen führt, den Mitgliedstaaten, denen die Anwendung der neuen Mindeststeuerbeträge Schwierigkeiten bereitet, eine Übergangsfrist bis zum 1. Januar 2007 gewährt, insbesondere um die Preisstabilität nicht zu gefährden.

2. Niettegenstaande de►M1►C1 in de leden 3 tot en met 13 ◄ ◄ bepaalde perioden en op voorwaarde dat de mededinging hierdoor niet significant wordt verstoord, krijgen lidstaten die moeilijkheden ondervinden met de toepassing van de nieuwe minimumbelastingniveaus een overgangsperiode tot 1 januari 2007, meer bepaald om te vermijden dat de prijsstabiliteit in gevaar wordt gebracht.


(2) Unbeschadet der in den Absätzen 3 bis 12 genannten Zeiträume wird, sofern dies nicht zu erheblichen Wettbewerbsverzerrungen führt, den Mitgliedstaaten, denen die Anwendung der neuen Mindeststeuerbeträge Schwierigkeiten bereitet, eine Übergangsfrist bis zum 1. Januar 2007 gewährt, insbesondere um die Preisstabilität nicht zu gefährden.

2. Niettegenstaande de in de leden 3 tot en met 12 bepaalde perioden en op voorwaarde dat de mededinging hierdoor niet significant wordt verstoord, krijgen lidstaten die moeilijkheden ondervinden met de toepassing van de nieuwe minimumbelastingniveaus een overgangsperiode tot 1 januari 2007, meer bepaald om te vermijden dat de prijsstabiliteit in gevaar wordt gebracht.


In der Frage der wöchentlichen Höchstarbeitszeit für Ärzte in Ausbildung, die bestimmten Mitgliedstaaten besondere Schwierigkeiten bereitete, vereinbarte der Rat eine Übergangszeit von neun Jahren (ab dem Ende der Umsetzungszeit) für die Anwendung der 48-Stunden-Schwelle.

Met betrekking tot de maximale wekelijkse arbeidstijd van artsen in opleiding, die voor een aantal lidstaten bijzondere problemen opleverde, heeft de Raad overeenstemming bereikt over een overgangsperiode van 9 jaar (vanaf het einde van de uitvoeringstermijn) vóór de 48-urengrens van toepassing is.


- kooperative Vorhaben zur Verbesserung genormter Meß- und Prüfverfahren, wenn ihre Anwendung Schwierigkeiten bereitet;

- samenwerkingsprojecten voor de verbetering van genormaliseerde meet- en testmethoden, wanneer de toepassing ervan problemen stelt;


w