Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anwendung anderer kontrollsätze verlangen » (Allemand → Néerlandais) :

In besonderen Fällen kann die Kommission die Anwendung anderer Kontrollsätze verlangen.

In bijzondere situaties kan de Commissie verlangen dat voor de fysieke controle andere percentages worden toegepast.


In besonderen Fällen kann die Kommission für die Warenkontrollen die Anwendung anderer Kontrollsätze verlangen.

In bijzondere situaties kan de Commissie verlangen dat voor de fysieke controles andere percentages worden toegepast.


Außerdem sollten diese Regulierer berechtigt sein, die Herausgabe von Informationen über die Annahme und Anwendung von Bedingungen in Großkunden-Roamingvereinbarungen zu verlangen, die darauf abzielen, dauerhaftes Roaming oder die zweckwidrige oder missbräuchliche Nutzung des Großkunden-Roamingzugangs für andere Zwecke als die Erbringung regulierter Roamingdienste für Kunden des Roaminganbieters auf vorübergehenden Reisen innerhalb ...[+++]

In dat verband moeten de reguleringsinstanties ook bevoegd zijn om informatie op te vragen betreffende wholesaleroamingovereenkomsten op basis waarvan de maximale wholesaleroamingtarieven niet worden toegepast. Tevens moeten die instanties bevoegd zijn informatie op te vragen over de vaststelling en toepassing van voorwaarden in wholesaleroamingovereenkomsten die zijn gericht op het voorkomen van permanente roaming en afwijkend gebruik of misbruik van toegang tot wholesaleroaming voor andere doeleinden dan de levering van gereguleerde ...[+++]


In besonderen Fällen kann die Kommission die Anwendung anderer Kontrollsätze verlangen.

In bijzondere situaties kan de Commissie verlangen dat voor de fysieke controle andere percentages worden toegepast.


In besonderen Fällen kann die Kommission für die Warenkontrollen die Anwendung anderer Kontrollsätze verlangen.

In bijzondere situaties kan de Commissie verlangen dat voor de fysieke controle andere percentages worden toegepast.


a) Ungeachtet der Bestimmungen des vorliegenden Kapitels, wenden alle Heime die Buchführung in Anlehnung an den minimalen, standardisierten Buchführungsplan an, es sei denn, andere geltende rechtliche Bestimmungen verlangen die Anwendung eines anderen Buchführungsplanes.

a) Onverminderd de bepalingen van dit hoofdstuk wenden alle tehuizen de boekhouding aan die gebaseerd is op het minimaal, gestandaardiseerd rekeningstelsel, behalve indien andere geldende juridische bepalingen de toepassing van een ander boekhoudsysteem vereisen.


wenn eine der zuständigen Regierungen, das Europäische Parlament oder die zuständigen einzelstaatlichen Parlamente oder, was die AKP-Staaten betrifft, die Paritätische Parlamentarische Versammlung AKP-EU, fordern, dass die Menschenrechts- und Demokratieklauseln geltend gemacht werden, und zwar durch die Aussetzung eines bilateralen Abkommens oder die Einleitung eines Dialogs oder die Anwendung anderer geeigneter Maßnahmen verlangen, sollte der Assoziationsrat die Erörterung dieses Themas automatisch auf seine Tagesordnung setzen; ste ...[+++]

als één van de betrokken regeringen, het Europees Parlement of de betrokken nationale parlementen of, in het geval van ACS-staten, de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU, wenst dat er een beroep wordt gedaan op de mensenrechten- en democratieclausule door middel van de opschorting van een bilaterale overeenkomst, het houden van een dialoog of de uitvoering van andere passende maatregelen moet de Associatieraad dat debat automatisch in zijn agenda opnemen; merkt op dat het Europees Parlement dit standpunt reeds bij diverse gelegenheden formeel te kennen heeft gegeven, maar dat de Associatieraad die ...[+++]


wenn eine der zuständigen Regierungen, das Europäische Parlament oder die zuständigen einzelstaatlichen Parlamente oder, was die AKP-Staaten betrifft, die Paritätische Parlamentarische Versammlung AKP-EU, fordern, dass die Menschenrechts- und Demokratieklauseln geltend gemacht werden, und zwar durch die Aussetzung eines bilateralen Abkommens oder die Einleitung eines Dialogs oder die Anwendung anderer geeigneter Maßnahmen verlangen, sollte der Assoziationsrat die Erörterung dieses Themas automatisch auf seine Tagesordnung setzen; ste ...[+++]

als één van de betrokken regeringen, het Europees Parlement of de betrokken nationale parlementen of, in het geval van ACS-staten, de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU, wenst dat er een beroep wordt gedaan op de mensenrechten- en democratieclausule door middel van de opschorting van een bilaterale overeenkomst, het houden van een dialoog of de uitvoering van andere passende maatregelen moet de Associatieraad dat debat automatisch in zijn agenda opnemen; merkt op dat het Europees Parlement dit standpunt reeds bij diverse gelegenheden formeel te kennen heeft gegeven, maar dat de Associatieraad die ...[+++]


c) wenn eine der zuständigen Regierungen, das Europäische Parlament oder die zuständigen einzelstaatlichen Parlamente unter Berufung auf die Demokratieklausel die Aussetzung eines bilateralen Abkommens oder die Anwendung anderergeeigneter Maßnahmen“ verlangen, sollte der Assoziationsrat die Erörterung dieses Themas automatisch auf seine Tagesordnung setzen; stellt fest, dass sich das Europäische Parlament in einigen Fällen offiziell in diesem Sinne geäußert, der Assoziationsrat diese Forderung aber schlichtweg ignoriert hat;

(c) als één van de betrokken regeringen, het Europees Parlement of de betrokken nationale parlementen een beroep doet op de democratieclausule om de opschorting van een bilaterale overeenkomst of de uitvoering van andere passende maatregelen te verzoeken, moet de Associatieraad dat debat automatisch in zijn agenda opnemen; merkt op dat het Europees Parlement dit standpunt reeds bij diverse gelegenheden formeel te kennen heeft gegeven, maar dat de Associatieraad die verzoeken eenvoudigweg heeft genegeerd;


Unter Berücksichtigung des Vorstehenden ist es nicht vernünftig gerechtfertigt, dass die Personen, deren unbewegliches Gut durch die Behörde erworben oder enteignet wird in Anwendung von Artikel 30 des Gesetzes vom 30. Dezember 1970, die Rückgabe dieses Gutes nicht verlangen können, wenn aus den konkreten Umständen der Sache hervorgeht, dass die Behörde den Enteignungszweck nicht mehr anstrebt oder anstreben kann, während andere Personen, deren unb ...[+++]

Rekening houdend met het voorgaande is het niet redelijk verantwoord dat de personen van wie een onroerend goed door de overheid wordt verworven of onteigend met toepassing van artikel 30 van de wet van 30 december 1970, de teruggave van dat goed niet kunnen vorderen wanneer uit de concrete omstandigheden van de zaak blijkt dat de overheid het onteigeningsdoel niet langer nastreeft of kan nastreven, terwijl andere personen van wie een onroerend goed door de overheid wordt onteigend het in artikel 23 van de wet van 17 april 1835 gerege ...[+++]


w