Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) ansprechen
2) antworten
Ansprechen
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Auf Anfragen antworten
Auswertung
Dokumentanalyse
FAQ-Datei
Fragen und Antworten
Inhaltliche Bedingung
Inhaltliche Erschließung
Inhaltliche Frage
Inhaltliche Prüfung
Inhaltliche Änderung
Wesentliche Änderung

Traduction de «antworten inhaltlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




inhaltliche Änderung | wesentliche Änderung

inhoudelijke wijziging | materiële wijziging


Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


ansprechen | 1) ansprechen | 2) antworten

reageren | reactie veroorzaken


Auswertung | Dokumentanalyse | inhaltliche Erschließung

dokumentanalyse








auf Beschwerden von Besuchern/Besucherinnen antworten

antwoorden op klachten van bezoekers | klachten van bezoekers behandelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da sich die Antworten inhaltlich sehr stark voneinander unterschieden, werden sie zunächst anhand von bestimmten Indikatoren und anschließend in Form einer thematischen Übersicht analysiert.

Omdat de inhoud van de antwoorden sterk uiteen liep, zullen zij hier in eerste instantie worden besproken aan de hand van een aantal indicatoren, en daarna in de vorm van een thematisch overzicht.


Auf diese mündliche Anfrage möchte ich in zweifacher Hinsicht antworten, nämlich sowohl inhaltlich als auch verfahrensmäßig.

Ik wens op die mondelinge vraag dubbel te reageren, ten eerste ten gronde en ten tweede ten aanzien van de procedure.


Die Machtlektion ist umso trauriger, als das Parlament nun in der Frage des Kommissionspräsidenten angemessen antworten könnte, in der es nämlich die formale Letztentscheidung hat und einmal zeigen könnte, ob es denn willens ist, aus einer formalen Entscheidung eine inhaltliche zu machen und den Respekt vor dem Parlament zu erzwingen.

Deze les in machtspolitiek is des te treuriger als we beseffen dat het Parlement wat de benoeming van de Commissievoorzitter betreft nu een passend antwoord kan geven. Op dit gebied heeft het Parlement op zijn beurt immers formeel het recht op het laatste woord. Het kan laten zien of het wel of niet bereid is om van een formeel besluit een echt inhoudelijk besluit te maken en zo respect af te dwingen.


Die Machtlektion ist umso trauriger, als das Parlament nun in der Frage des Kommissionspräsidenten angemessen antworten könnte, in der es nämlich die formale Letztentscheidung hat und einmal zeigen könnte, ob es denn willens ist, aus einer formalen Entscheidung eine inhaltliche zu machen und den Respekt vor dem Parlament zu erzwingen.

Deze les in machtspolitiek is des te treuriger als we beseffen dat het Parlement wat de benoeming van de Commissievoorzitter betreft nu een passend antwoord kan geven. Op dit gebied heeft het Parlement op zijn beurt immers formeel het recht op het laatste woord. Het kan laten zien of het wel of niet bereid is om van een formeel besluit een echt inhoudelijk besluit te maken en zo respect af te dwingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
212 | Zusammenfassung der Antworten und Art ihrer Berücksichtigung Unter sämtlichen Teilnehmern herrschte Einigkeit über die Definition des Problems und die beabsichtigten Maßnahmen auf Ebene der EU: Steigerung der Verkehrssicherheit durch bessere Durchsetzung der einschlägigen Vorschriften, und zwar sowohl inhaltlich als auch verfahrenstechnisch.

212 | Samenvatting van de reacties en hoe daarmee rekening is gehouden Alle deelnemers waren het eens met de probleemomschrijving en de voorgestelde EU-maatregelen: een verbetering van de verkeersveiligheid door handhaving, zowel op het terrein als dankzij betere procedures.


Zwar hat die Kommission in ihren Antworten auf die Bemerkungen des Rechnungshofs deutlich gemacht, daß bereits einige Fehler abgestellt wurden und daß nicht alle Vorwürfe des Rechnungshofs berechtigt seien. Gleichwohl bleibt der Gesamteindruck bestehen, daß die Tourismuspolitik inhaltlich und haushaltstechnisch dilettantisch abgewickelt wurde.

Hoewel de Commissie in haar antwoorden op de opmerkingen van de Rekenkamer verklaart dat sommige fouten reeds zijn hersteld en zij niet alle kritiek van de Kamer gerechtvaardigd acht, blijft niettemin de algemene indruk bestaan dat het toerismebeleid op amateuristische wijze is aangepakt, zowel inhoudelijk als qua budgettair beheer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antworten inhaltlich' ->

Date index: 2025-03-27
w