Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragsteller
Antragsteller der Revision
Antragsteller für die Bauartgenehmigung
Beschreibung
Beschreibung der Erfindung
Hersteller-Antragsteller
Kläger
Technische Beschreibung

Vertaling van "antragsteller beschreibung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beschreibung | Beschreibung der Erfindung

beschrijving van de uitvinding










Antragsteller für die Bauartgenehmigung

aanvrager van de goedkeuring


technische Beschreibung

technische specificatie [ specificatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5 - Der Subventionsantrag wird spätestens drei Monate vor der Durchführung der Unterhalts- oder Anpflanzungsarbeiten mittels eines von der Abteilung dem Antragsteller zur Verfügung gestellten Formulars eingereicht. Auf diesem Formular stehen mindestens folgende Angaben: - die Identität, die Eigenschaft und die Kontaktdaten des Antragstellers und, wenn dies in Anwendung von Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. September 2016 erforderlich ist, die Kontaktdaten und die schriftliche Zustimmung des Eigentümers des Grundstücks oder des Nießbrauchers; - eine Charakterisierung des Gutes, auf dem die Anpflanzungen durch ...[+++]

Art. 5. De subsidieaanvraag wordt uiterlijk drie maanden voor de uitvoering van de onderhouds- en aanplantingswerken ingediend via een formulier dat het Departement ter beschikking van de aanvrager stelt, met minstens volgende in te vullen gegevens : - de identiteit, de hoedanigheid en de adresgegevens van de aanvrager en, indien nodig overeenkomstig artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016, de adresgegevens en de schriftelijke toestemming van de grondeigenaar of de vruchtgebruiker : - een kenmerkende omschrijving van het goed waarop de aanplantingen plaatsvinden, met minstens : * de ligging ervan ; * de be ...[+++]


Spätestens drei Monate nach dem Ende der Unterhalts- oder Anpflanzungsarbeiten übermittelt der Bezugsberechtigte eine Forderungsanmeldung mittels eines von der Abteilung dem Antragsteller zur Verfügung gestellten Formulars. Auf diesem Formular stehen mindestens folgende Angaben: - Kontaktdaten des Antragstellers; - eine Zusammenfassung der tatsächlichen Ausgaben, die Rechnungen für den Kauf von Pflänzlingen und für die Arbeiten, wenn sie von einem Unternehmen durchgeführt wurden; - eine Beschreibung der tatsächlich durchgeführten Ar ...[+++]

De subsidiegerechtigde dient uiterlijk drie maanden na de uitvoering van de onderhouds- of aanplantingswerken een schuldvorderingsaangifte in via een formulier dat het Departement ter beschikking van de aanvrager stelt, met minstens volgende in te vullen gegevens : - adresgegevens van de aanvrager ; - overzicht van de werkelijk gedane uitgaven, aankoopfacturen voor de scheuten en werken indien uitgevoerd door een bedrijf ; - omschrijving van de daadwerkelijk uitgevoerde werken, met name de lengte, het aantal rangen en het aantal scheuten per soort, met foto's als bewijsmateriaal ; - datum van het einde van de werken.


Art. 49 - Der Antrag auf Schutz eines traditionellen Begriffs wird begründet und enthält: 1° Name und Anschrift des Antragstellers; 2° eine Erklärung, in der das berechtigte Interesse des Antragstellers erläutert wird; 3° den Begriff, für den ein Schutz beantragt wird, in den entsprechenden Sprachen in Anwendung von Artikel 47; 4° das oder die Weinerzeugnisse mit geschützter Ursprungsbezeichnung oder mit geschützter geografischer Angabe, für das bzw. die vorgeschlagen wird, dass der Begriff verwendet werden kann; 5° das Kriterium oder die Kriterien in Verbindung mit dem Erzeugnis oder mit der Produktionsweise, das bzw. die folgende E ...[+++]

Art. 49. De aanvraag tot bescherming van een traditionele aanduiding is met redenen omkleed en bevat : 1° de personalia van de aanvrager; 2° een verklaring waarin het rechtmatig belang van de aanvrager wordt uitgelegd; 3° de aanduiding waarvoor een bescherming wordt aangevraagd in de gepaste talen overeenkomstig artikel 47; 4° het/de wijnproduct/en dat/die een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding geniet/genieten, waarvoor wordt voorgesteld dat de aanduiding kan worden gebruikt; 5° het/de criterium/criteria gebonden aan het product en aan de productiewijze waarop de aanduiding betrekking heeft en da ...[+++]


Art. 33 - § 1 - Ein Antrag betreffend eine geringfügige Abänderung eines Lastenheftes oder einer technischen Unterlage enthält: 1° Name und Anschrift des Antragstellers; 2° eine Erklärung, in der das berechtigte Interesse des Antragstellers erläutert wird; 3° die Rubrik(en) des Lastenheftes oder der technischen Unterlage, die Gegenstand der folgenden Abänderung(en) ist(sind): a) Beschreibung des Erzeugnisses; b) Ursprungsnachweis; c) Erzeugungsmethode; d) Zusammenhang; e) Etikettierung; f) bescheinigende Stelle; g) Sonstiges; ...[+++]

Art. 33. § 1. Een aanvraag betreffende een lichte wijziging van een productdossier of een technisch dossier bevat : 1° de personalia van de aanvrager; 2° een verklaring waarin het rechtmatig belang van de aanvrager wordt uitgelegd; 3° de rubriek(en) van het productdossier of van het technisch dossier dat het voorwerp uitmaakt van de volgende wijziging(en) : a) de omschrijving van het product; b) het bewijs van de oorsprong; c) de productiemethode; d) het verband; e) de etikettering; f) de certificerende instelling; g) andere; 4° het productdossier of het gewijzigde technisch dossier; 5° in voorkomend geval, het gewijzigde eni ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 68 - Der Antrag auf Reservierung einer fakultativen Angabe wird begründet und enthält: 1° Name und Anschrift des(der) Antragsteller(s); 2° eine Erklärung, in der das Interesse des(der) Antragsteller(s) in Bezug auf die betroffenen Kategorie(n) von Erzeugnissen erläutert wird; 3° die Angabe, für die eine Reservierung beantragt wird; 4° die Kategorie(n) von Erzeugnissen, die potenziell von der vorgeschlagenen fakultativen Angabe betroffen sein können; 5° das Kriterium oder die Kriterien in Verbindung mit den Erzeugnissen oder den Herstellungs- oder Verarbeitungseigenschaften, auf die sich die Angabe bezieht; 6° eine genaue Defini ...[+++]

Art. 68. De aanvraag tot reservering van een facultatieve kwaliteitsaanduiding is met redenen omkleed en bevat : 1° de personalia van de aanvrager(s); 2° een verklaring waarin het belang van de aanvrager(s) ten opzichte van de betrokken categorie(ën) producten worden uitgelegd; 3° de aanduiding waarvoor een reservering wordt aangevraagd; 4° de categorie(ën) producten die potentieel betrokken zijn bij de voorgestelde facultatieve aanduiding; 5° het/de criterium/criteria gebonden aan de producten en aan de productie- of veranderingseigenschappen waarop de aanduiding betrekking heeft; 6° een precieze definitie van de aanduiding of een ...[+++]


Der Beihilfeantrag muss mindestens die folgenden Angaben enthalten: Name und Größe des Antragstellers, Beschreibung des Vorhabens mit Angabe des Standorts sowie des Beginns und des Abschlusses des Vorhabens, Höhe der für die Durchführung des Vorhabens benötigten öffentlichen Unterstützung sowie Aufstellung der beihilfefähigen Kosten.

De steunaanvraag moet ten minste bevatten: de naam en de grootte van de begunstigde; een beschrijving van het project, met inbegrip van de locatie en de aanvangs- en einddatum; het bedrag aan steun van de overheid dat nodig is om het project te kunnen uitvoeren, en een lijst van in aanmerking komende kosten.


Den in Absatz 1 erwähnten Dokumenten werden die folgenden Dokumente beigefügt, die ermöglichen, die Bedingungen bezüglich der Zusammenarbeit mit dem Lehrpraktiker zu prüfen: 1° die Bezeichnung des Unternehmens, der Einrichtung oder des Vertretungsdienstes, in dem er seine Funktion ausübt sowie die Unternehmensnummer der betreffenden Vereinigung, Einrichtung oder des betreffenden Vertretungsdienstes; 2° gegebenenfalls für die Selbstständigen eine Bescheinigung über die Mitgliedschaft bei einer Sozialversicherungskasse für selbstständige Arbeiter; 3° gegebenenfalls eine Beschreibung der Erfahrung des Antragstellers im Bereich der Betreuu ...[+++]

De volgende documenten die toelaten om de voorwaarden m.b.t. de samenwerking met de stagebegeleider te verifiëren, worden gevoegd bij de documenten bedoeld in het eerste lid : 1° de benaming van het bedrijf, de instelling of de vervangdienst waarin hij zijn functie uitoefent alsook de ondernemingsnummer van de vereniging, instelling of betrokken vervangdienst; 2° desgevallend, wat de zelfstandigen betreft, een certificaat voor de inschrijving in een kas voor sociale verzekeringen voor zelfstandige beroepen; 3° in voorkomend geval, een beschrijving van de ervaring van de aanvrager inzake begeleiding van de stages in een landbouwbedrijf ...[+++]


Die Dienststelle teilt dem Antragsteller diesen Beschluss innerhalb von fünfzehn Tagen mit. Art. 14 - Im Rahmen der Prüfung der Zulässigkeitsbedingungen werden der Dienststelle folgende Dokumente übermittelt: 1° die Bezeichnung des Zentrums; 2° die Beschreibung der materiellen, menschlichen und finanziellen Mittel und Ressourcen, die für das ordnungsgemäße Funktionieren des Ausbildungszentrums erforderlich sind, einschließlich: a. der Kopie der Bescheinigung über den Abschluss einer Haftpflichtversicherung, die insbesondere jede Gefa ...[+++]

Art. 14. In het kader van de verificatie van de toelaatbaarheidsvoorwaarden, worden de volgende documenten aan de dienst overgemaakt: 1° de benaming van het centrum; 2° de omschrijving van de materiële, menselijke en financiële middelen en hulpmiddelen die nodig zijn voor de goede werking van het opleidingscentrum, met inbegrip van: a. het afschrift van het attest voor het afsluiten van een verzekering burgerlijke aansprakelijkheid die o.a. elk risico voor de deelnemer dekt; b. een omschrijving van de technische en logistieke middelen alsook van de didactische uitrusting voor de organisatie van de activiteiten van het opleidingscentru ...[+++]


Der in Artikel 14 des Dekrets erwähnte Antrag auf Koordination wird mittels eines Formulars eingereicht, das mindestens folgende Informationen und/oder Dokumente enthält: 1° Name oder Firma des Antragstellers der Koordination; 2° Name der Kontaktperson, die für den Antrag auf Koordination verantwortlich ist, ihre Postanschrift, E-Mail-Adresse und Telefonnummern; 3° die Bezeichnung des Projekts; 4° den betroffenen Umkreis; 5° die architektonischen, technischen und organisatorischen Elemente, die die Durchführung der geplanten Arbeiten betreffen; 6° die Beschreibung der gepla ...[+++]

De coördinatieaanvraag bedoeld in artikel 14 van het decreet wordt ingediend d.m.v. een formulier dat minstens de volgende informatie en/of documenten bevat : 1° de naam of de handelsnaam van de coördinatieaanvrager; 2° de naam van de contactpersoon die verantwoordelijk is voor de coördinatieaanvraag, zijn postadres, zin e-mailadres en zijn telefonische gegevens; 3° het opschrift van het project; 4° de betrokken omtrek; 5° de architecturale, technische en organisationele elementen die betrekking hebben op de uitvoering van de geplande werken; 6° de omschrijving van de geplande werken voorzien, in voorkomend geval, van de interne en ...[+++]


3° eine Beschreibung der technischen Mittel, über die der Antragsteller verfügt;

3° een omschrijving van de technische middelen waarover de aanvrager beschikt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antragsteller beschreibung' ->

Date index: 2024-09-10
w