Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antrag steht insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

Insbesondere sollte in Fällen, in denen der Grund für die Ablehnung im Zusammenhang mit der Tätigkeit des Arbeitgebers steht, ein geringfügiger Verstoß keinesfalls als alleiniger Grund für die Ablehnung eines Antrags auf eine Blaue Karte EU oder für den Entzug oder die Nichtverlängerung einer Blauen Karte EU dienen können.

Met name wanneer de grond van afwijzing verband houdt met de activiteit van de werkgever, mag een kleine vorm van wangedrag in geen enkel geval de enige reden zijn om een aanvraag af te wijzen of om de vergunning in te trekken of niet te verlengen.


(E) dieser Antrag gehört zu einem Paket mit vier verbundenen Anträgen, die allesamt Entlassungen in sechs verschiedenen niederländischen NUTS-II-Regionen betreffen, die in der Grafikbranche tätig sind; der vorliegende Antrag steht insbesondere in Beziehung zu dem Antrag der Niederlande EGF/2009/026 NL/Noord Holland und Utrecht, Abteilung 18, einem von sechs weiteren Anträgen, die 2009 in Bezug auf die graphische Medienindustrie in den Niederlanden eingereicht worden waren;

E. overwegende dat deze aanvraag deel uitmaakt van een pakket van vier onderling verband houdende aanvragen, die alle betrekking hebben op gedwongen ontslagen in zes verschillende NUTS II-regio's in Nederland met activiteiten in de grafische sector; overwegende dat deze aanvraag met name verband houdt met aanvraag nr. EFG/2009/026 NL/Noord-Holland en Utrecht, afdeling 18, een van zes aanvragen die in 2009 zijn ingediend voor de grafische sector in Nederland;


(E) dieser Antrag gehört zu einem Paket mit vier verbundenen Anträgen, die allesamt Entlassungen in sechs verschiedenen niederländischen NUTS-II-Regionen betreffen, die in der Grafikbranche tätig sind; der vorliegende Antrag steht insbesondere in Beziehung zu dem Antrag der Niederlande EGF/2009/027 NL/Noord-Brabant und Zuid-Holland, Abteilung 18, einem von sechs weiteren Anträgen, die 2009 in Bezug auf die graphische Medienindustrie in den Niederlanden eingereicht worden waren;

E. overwegende dat deze aanvraag deel uitmaakt van een pakket van 4 onderling verband houdende aanvragen, die alle betrekking hebben op gedwongen ontslagen in 6 verschillende NUTS II-regio's in Nederland met activiteiten in de grafische sector; overwegende dat deze aanvraag met name verband houdt met aanvraag nr. EFG/2009/027 NL/Noord Brabant en Zuid Holland afdeling 18, een van zes aanvragen die in 2009 zijn ingediend voor de drukkerijsector in Nederland;


(D) dieser Antrag gehört zu einem Paket mit vier verbundenen Anträgen, die allesamt Entlassungen in sechs verschiedenen niederländischen NUTS-II-Regionen betreffen, die in der Grafikbranche tätig sind; der vorliegende Antrag steht insbesondere in Verbindung mit den Anträgen EGF/2010/029 NL/Zuid-Holland und Utrecht Abteilung 18, eingereicht auf der Grundlage von Artikel 2 Buchstabe b, und EGF/2009/027 Noord-Brabant und Zuid-Holland Abteilung 18 in Bezug auf denselben Wirtschaftszweig und die angrenzende NUTS II Region;

D. overwegende dat deze aanvraag deel uitmaakt van een pakket van 4 onderling verband houdende aanvragen, die alle betrekking hebben op gedwongen ontslagen in 6 verschillende NUTS II-regio's in Nederland met activiteiten in de grafische sector; overwegende dat deze aanvraag met name verband houdt met aanvraag nr. EFG/2010/029 NL/Zuid-Holland en Utrecht, afdeling 18, die is ingediend op basis van artikel 2, onder b), en met aanvraag nr. EGF/2009/027 Noord-Brabant en Zuid-Holland, afdeling 18, die betrekking hebben op dezelfde sector e ...[+++]


(B) Dieser Antrag gehört zu einem Paket mit sechs verbundenen Anträgen, die allesamt Entlassungen in acht verschiedenen niederländischen NUTS-II-Regionen betreffen, die in der Grafikbranche tätig sind. Dieser Antrag steht insbesondere in Verbindung mit dem Antrag EGF/2009/024 NL/Noord Holland und Zuid Holland, Abteilung 58.

(B) Overwegende dat deze aanvraag deel uitmaakt van een pakket van zes onderling verband houdende aanvragen, die alle betrekking hebben op gedwongen ontslagen in acht verschillende NUTS II-regio's in Nederland in de grafische sector; overwegende dat de aanvraag met name verband houdt met dossier EGF/2009/024 NL/Noord-Holland en Zuid-Holland, afdeling 58.


(B) Dieser Antrag gehört zu einem Paket mit sechs verbundenen Anträgen, die allesamt Entlassungen in acht verschiedenen niederländischen NUTS-II-Regionen betreffen, die in der Grafikbranche tätig sind. Dieser Antrag steht insbesondere in Verbindung mit den Anträgen EGF/2009/026 NL/Noord Holland und Utrecht, Abteilung 18, und EGF/2009/027 NL/Noord Brabant und Zuid Holland, Abteilung 18.

(B) Overwegende dat deze aanvraag deel uitmaakt van een pakket van zes onderling verband houdende aanvragen, die alle betrekking hebben op gedwongen ontslagen in acht verschillende NUTS II-regio's in Nederland in de grafische sector; overwegende dat de aanvraag met name verband houdt met EGF/2009/026 Nl/Noord-Holland en Utrecht, afdeling 18 en EGF/2009/027 NL/Noord-Brabant en Zuid-Holland, afdeling 18.


Der Hof hat insbesondere erkannt, dass der Umstand, dass die Anträge auf Aufenthaltserlaubnis aus medizinischen Gründen, auf die Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention anwendbar ist, vom Minister oder von seinem Beauftragten und nicht vom Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose behandelt werden, ebenso wie alle anderen Anträge, die - ebenfalls wegen eines drohenden Verstosses gegen den vorerwähnten Artikel 3 - zum Anwendungsbereich des subsidiären Schutzstatus gehören, nicht im Widerspruch zum Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung steht.

In het bijzonder heeft het Hof geoordeeld dat het feit dat de aanvragen tot machtiging tot verblijf om medische redenen, die onder de toepassing van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens vallen, door de minister of zijn gemachtigde worden behandeld en niet door de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, zoals alle andere aanvragen die - eveneens vanwege een dreigende schending van het voormelde artikel 3 - onder de subsidiaire beschermingsstatus vallen, niet strijdig was met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.


Der Hof hat insbesondere erkannt, dass der Umstand, dass die Anträge auf Aufenthaltserlaubnis aus medizinischen Gründen, auf die Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention anwendbar ist, durch den Minister oder seinen Beauftragten und nicht durch den Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose behandelt werden, ebenso wie alle anderen Anträge, die - ebenfalls wegen eines drohenden Verstosses gegen den vorerwähnten Artikel 3 - zum Anwendungsbereich des subsidiären Schutzstatus gehören, nicht im Widerspruch zum Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung steht ...[+++]

In het bijzonder heeft het Hof geoordeeld dat het feit dat de aanvragen tot machtiging tot verblijf om medische redenen, die onder de toepassing van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens vallen, door de minister of zijn gemachtigde worden behandeld en niet door de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, zoals alle andere aanvragen die - eveneens vanwege een dreigende schending van het voormelde artikel 3 - onder de subsidiaire beschermingsstatus vallen, niet strijdig was met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.


Auf der Tagesordnung steht u.a. die Frage der Verwaltung der Forschungsprogramme der Gemeinschaft und insbesondere die Frage der Verbesserung der Verfahren für die Vorlage der Anträge und die Gewährung finanzieller Unterstützung.

Op de agenda van die vergadering staat immers onder meer het probleem van het beheer van de communautaire onderzoeksprogramma's, en meer bepaald de verbetering van de procedures voor het aanvragen en toekennen van financiële steun.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antrag steht insbesondere' ->

Date index: 2021-03-21
w