Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anteils europäischer werke problematisch gewesen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten werden bis Ende 2011 über die Anwendung dieser Bestimmungen berichten, und die Kommission wird in ihrem nächsten Bericht im Jahr 2012 auch auf den Anteil europäischer Werke an den Abrufdiensten eingehen.

De lidstaten brengen eind 2011 verslag uit over de toepassing van deze bepalingen en in haar volgend verslag, in 2012, zal de Commissie ook informatie opnemen over het aandeel van de Europese producties in het aanbod op aanvraag.


31. betont, dass die meisten Mitgliedstaaten zwar den Vorschriften in Bezug auf die Förderung europäischer Werke nachkommen, dass der Vorrang jedoch noch immer nationalen Werken gegeben wird und der Anteil unabhängiger Werke im Fernsehen abnimmt;

31. onderstreept dat de meeste lidstaten de regelgeving inzake bevordering van Europese producties naleven, maar dat nog altijd prioriteit wordt gegeven aan nationale producties, terwijl het percentage onafhankelijke producties op televisie terugloopt;


Bei der Berichterstattung gemäß dieser Richtlinie sollten die Mitgliedstaaten insbesondere auch auf den finanziellen Anteil solcher Dienste an der Produktion europäischer Werke und am Erwerb von Rechten an europäischen Werken, den Anteil europäischer Werke an den Katalogen audiovisueller Mediendienste sowie die tatsächliche Nutzung der von solchen Diensten angebotenen europäischen Werke eingehen.

Binnen het bestek van de in deze richtlijn bedoelde rapportage dienen de lidstaten tevens rekening te houden met in het bijzonder de financiële bijdrage van zulke diensten aan de vervaardiging van en de verwerving van de rechten op Europese producties, met het aandeel Europese producties in de catalogus van audiovisuele mediadiensten, alsmede met de feitelijke consumptie van de door dergelijke diensten aangeboden Europese producties door de gebruikers.


Artikel 5 verpflichtet die Fernsehveranstalter dazu, 10 % ihrer Sendezeit oder 10 % ihres Programmbudgets für europäische Werke unabhängiger Produzenten aufzuwenden und dabei einen angemessenen Anteil innerhalb von fünf Jahren nach der Produktion auszustrahlen.

Voorts dienen omroeporganisaties op grond van artikel 5 10% van hun zendtijd of 10% van hun programmabudget te reserveren voor Europese producties die door onafhankelijke productiehuizen zijn vervaardigd.


Bei der Berichterstattung gemäß Artikel 3f Absatz 3 der Richtlinie 89/552/EWG sollen die Mitgliedstaaten insbesondere auch auf den finanziellen Anteil solcher Dienste an der Produktion europäischer Werke und am Erwerb von Rechten an europäischen Werken, den Anteil europäischer Werke an der Gesamtpalette audiovisueller Mediendienste sowie die tatsächliche Nutzung der von solchen Diensten angebotenen europäischen Werke durch die Verbraucher eingehen.

Binnen het bestek van de in artikel 3 septies, lid 3, van Richtlijn 89/552/EEG bedoelde rapportage dienen de lidstaten tevens rekening te houden met in het bijzonder de financiële bijdrage van zulke diensten aan de vervaardiging van en de verwerving van de rechten op Europese producties, met het aandeel Europese producties in de catalogus van audiovisuele mediadiensten, alsmede met de feitelijke consumptie van de door dergelijke diensten aangeboden Europese producties door de gebruikers.


Bei der Berichterstattung gemäß Artikel 3f Absatz 3 der Richtlinie 89/552/EWG sollen die Mitgliedstaaten insbesondere auch auf den finanziellen Anteil solcher Dienste an der Produktion europäischer Werke und am Erwerb von Rechten an europäischen Werken, den Anteil europäischer Werke an der Gesamtpalette audiovisueller Mediendienste sowie die tatsächliche Nutzung der von solchen Diensten angebotenen europäischen Werke durch die Verbraucher eingehen.

Binnen het bestek van de in artikel 3 septies, lid 3, van Richtlijn 89/552/EEG bedoelde rapportage dienen de lidstaten tevens rekening te houden met in het bijzonder de financiële bijdrage van zulke diensten aan de vervaardiging van en de verwerving van de rechten op Europese producties, met het aandeel Europese producties in de catalogus van audiovisuele mediadiensten, alsmede met de feitelijke consumptie van de door dergelijke diensten aangeboden Europese producties door de gebruikers.


TV Norge AS begründet das Nichterreichen des Sendeanteils europäischer Werke damit, daß TV Norge und TV2 sich vor kurzem bezüglich der Programmgestaltung, der Beschaffung und der Produktion angenähert hätten und ergänzt, daß diese Übergangszeit im Hinblick auf die Erfuellung des Anteils europäischer Werke problematisch gewesen sei.

TV Norge AS verklaart de niet-naleving van het percentage Europese producties uit het feit dat TV Norge onlangs een samenwerking is aangegaan met TV2 op het terrein van programmering, aankoop en productie en dat deze overgangsperiode het moeilijk maakt om te voldoen aan het vereiste percentage Europese producties.


1. stellt fest, dass die Mitteilung der Kommission über die Zukunft der europäischen Regulierungspolitik im audiovisuellen Bereich die positiven Ergebnisse unterstreicht und dass die Indikatoren, von einigen Ausnahmen abgesehen, eine Steigerung des Programmanteils europäischer Werke belegen; nimmt zur Kenntnis, dass der Anteil der Sendezeit für europäische Werke und Werke unabhängiger Produzenten insgesamt eingehalten wurde; weist darauf hin, dass die Ziele der Richtlinie nach Auffassung der Kommission erreicht wurden; ruft die Mit ...[+++]

1. constateert dat de mededeling van de Commissie over de toekomst van het Europese audiovisuele regelgevingsbeleid positieve resultaten benadrukt en dat de indicatoren, behoudens enkele uitzonderingen, duiden op een grote toename van de programmering van Europese films; neemt kennis van het feit dat de quota's voor uitzending van Europese films en onafhankelijke producenten over het algemeen zijn nageleefd; constateert dat de Commissie van mening is dat de doelstellingen van de richtlijn zijn bereikt; spoort de lidstaten evenwel aan om zich meer inspanningen te getroosten bij het uitzenden van Europese en onafhankelijke programma's;


1. stellt fest, dass die oben genannte Mitteilung der Kommission über die Zukunft der europäischen Regulierungspolitik im audiovisuellen Bereich die positiven Ergebnisse unterstreicht und dass die Indikatoren, von einigen Ausnahmen abgesehen, eine Steigerung des Programmanteils europäischer Werke belegen; nimmt zur Kenntnis, dass der Anteil der Sendezeit für europäische Werke und Werke unabhängiger Produzenten insgesamt eingehalten wurde; weist darauf hin, dass die Ziele der Richtlinie nach Auffassung der Kommission erreicht wurden; ...[+++]

1. constateert dat de hogerop aangehaalde mededeling van de Commissie over de toekomst van het Europese audiovisuele regelgevingsbeleid positieve resultaten benadrukt en dat de indicatoren, behoudens enkele uitzonderingen, duiden op een grote toename van de programmering van Europese films; neemt kennis van het feit dat de quota's voor uitzending van Europese films en onafhankelijke producenten over het algemeen zijn nageleefd; constateert dat de Commissie van mening is dat de doelstellingen van de richtlijn zijn bereikt; spoort de lidstaten evenwel aan om zich meer inspanningen te getroosten bij het uitzenden van Europese en onafhank ...[+++]


Dies kann auf verschiedene Weise erfolgen, beispielsweise durch Investitionen in die Produktion europäischer Werke und den Erwerb der Rechte daran oder durch Gewährleistung eines angemessenen Anteils oder einer herausragenden Präsenz solcher Werke in Videoabrufkatalogen ( MEMO/08/803 ).

Dit kan op verschillende manieren gebeuren, met name door voldoende investeringen in de productie en via de verwerving van de rechten van Europese producties, of door ervoor te zorgen dat er sprake is van een behoorlijk aandeel of een prominente aanwezigheid van dergelijke producties in de video-on-demand-programmacatalogus ( MEMO/08/803 ).


w