Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschwerde von jedem Bürger der Union
Beschwerden von jedem Bürger der Union
Zu jedem Verfahrenszeitpunkt

Traduction de «anstatt jedem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zu jedem Verfahrenszeitpunkt

in elke stand van het geding


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Beschwerden von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie


Beschwerde von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Ansatz, dass Agenturen den Standards gesamthaft anstatt jedem im Detail entsprechen sollten, erscheint vernünftig, lässt jedoch Raum für eine breite Palette an Auslegungen.

Het idee dat organisaties de standaarden in het algemeen moeten naleven, en niet per se aan elk voorschrift hoeven te voldoen, lijkt redelijk, maar maakt zeer uiteenlopende interpretaties mogelijk.


(10) Anstatt die Absätze 6 bis 9 anzuwenden, können die Mitgliedstaaten jedem Betriebsinhaber einen jährlichen Pauschalbetrag zuweisen, der berechnet wird, indem eine feste Anzahl von Hektarflächen mit einem Zahlenfaktor multipliziert wird, der 25 % der gemäß Absatz 8 berechneten nationalen Durchschnittszahlung je Hektar entspricht.

10. In plaats van de leden 6 tot en met 9 toe te passen, kunnen de lidstaten een jaarlijks forfaitair bedrag per landbouwer toekennen, dat wordt berekend door een vast aantal hectaren te vermenigvuldigen met een getal dat overeenstemt met 25 % van de nationale gemiddelde betaling per hectare, zoals vastgesteld overeenkomstig lid 8.


Anstatt bloße Übergangszeiträume vorzusehen, räumt das TFA jedem Entwicklungsland- und LDC-Mitglied die Möglichkeit ein, selbst zu bestimmen, wann es im Rahmen eines Stufenplans die einzelnen vorgesehenen technischen Maßnahmen umzusetzen gedenkt.

Deze aanpak zou als maatstaf moeten dienen voor toekomstige overeenkomsten. In plaats van alleen overgangsperioden te bieden, stelt de handelsfacilitatieovereenkomst alle leden die tot de ontwikkelingslanden of minst ontwikkelde landen behoren in staat om zelf te bepalen wanneer zij, in het kader van een gefaseerd schema, de vereiste technische maatregelen doorvoeren.


Der Verfasser der Stellungnahme schlägt vor, bei der Art der Risiken genauer zu spezifizieren, dass es um wesentliche Risiken geht, um es den Unternehmen zu ermöglichen, ihre Berichterstattung auf die entsprechenden relevanten Risiken zu konzentrieren, anstatt ihre Berichte mit allgemeinem, wenig informativem Text zu Risiken aufzublähen, die in jedem beliebigen Unternehmen in jedem beliebigen Sektor auftreten können.

De rapporteur stelt voor het soort van risico's specifieker te maken door te spreken over de belangrijkste risico's, om bedrijven in staat te stellen hun verslag te beperken tot en erin te focussen op relevante, actuele risico's en het verslag niet vol te stoppen met algemene, nietszeggende tekst over risico's die bestaan voor om het even welk bedrijf in om het even welke sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In jedem Fall sollte bei der Überarbeitung der Vorschriften für Anfechtungsklagen berücksichtigt werden, dass gesunde Tochterunternehmen einer insolventen Holdinggesellschaft nicht durch Anfechtungsklagen in die Insolvenz getrieben werden sollten, anstatt im Interesse der Gläubiger als fortbestehende Unternehmen verkauft zu werden.

In elk geval dient er bij de herziening van de voorschriften betreffende het beroep tot nietigverklaring rekening mee gehouden te worden dat gezonde dochters van insolvente holdingmaatschappijen niet via een beroep tot nietigverklaring in de insolventie meegezogen worden in plaats van in het belang van de schuldeisers verkocht te worden als renderende ondernemingen.


In jedem Fall sollte bei der Überarbeitung der Vorschriften für Anfechtungsklagen berücksichtigt werden, dass gesunde Tochterunternehmen einer insolventen Holdinggesellschaft nicht durch Anfechtungsklagen in die Insolvenz getrieben werden sollten, anstatt im Interesse der Gläubiger als fortbestehende Unternehmen verkauft zu werden.

In elk geval dient er bij de herziening van de voorschriften betreffende het beroep tot nietigverklaring rekening mee gehouden te worden dat gezonde dochters van insolvente holdingmaatschappijen niet via een beroep tot nietigverklaring in de insolventie meegezogen worden in plaats van in het belang van de schuldeisers verkocht te worden als overlevende ondernemingen.


In ähnlicher Weise sind Unternehmen mit Niederlassungen in verschiedenen EU-Ländern möglicherweise gezwungen, in jedem Land separate Sachversicherungen mit unterschiedlichen Konditionen abzuschließen, anstatt sich mit einer einzigen Police absichern zu können. Auf diesen Bericht hin will die Europäische Kommission nun Verbraucher, Unternehmen und die Versicherungsbranche zu möglichen Lösungen konsultieren.

De Europese Commissie zal gevolg geven aan dit verslag door consumenten, ondernemingen en de verzekeringssector over eventuele oplossingen te raadplegen.


Der Ansatz, dass Agenturen den Standards gesamthaft anstatt jedem im Detail entsprechen sollten, erscheint vernünftig, lässt jedoch Raum für eine breite Palette an Auslegungen.

Het idee dat organisaties de standaarden in het algemeen moeten naleven, en niet per se aan elk voorschrift hoeven te voldoen, lijkt redelijk, maar maakt zeer uiteenlopende interpretaties mogelijk.


In diesem Zusammenhang sollte das Ziel die einmalige Sicherheitskontrolle sein, anstatt Fluggäste und Gepäck bei jedem Transfer erneut zu kontrollieren.

Hierbij zou moeten worden gestreefd naar eenmalige beveiligingscontroles ("one-stop security"), in plaats van het steeds weer opnieuw controleren van passagiers en hun bagage bij iedere transfer.


Anstatt mit jedem Bewerberland von Anfang an über die gleiche Anzahl von Kapiteln zu verhandeln, würde die EU die Aufnahme der Verhandlungen über ein bestimmtes Kapitel beschließen, nachdem sie die Fortschritte des Bewerberlandes auf dem jeweiligen Gebiet im Einklang mit den Kopenhagener Kriterien bewertet hat.

Dit betekent dat de EU, in plaats van een gelijk aantal hoofdstukken voor alle kandidaatlanden te openen, zal besluiten onderhandelingen over een bepaald hoofdstuk te starten na een evaluatie van de door de kandidaat op het betrokken terrein overeenkomstig de criteria van Kopenhagen geboekte voortgang.




D'autres ont cherché : zu jedem verfahrenszeitpunkt     anstatt jedem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anstatt jedem' ->

Date index: 2023-10-06
w