Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anstatt derzeit geltenden 27 „einzelstaatlichen » (Allemand → Néerlandais) :

Verstößt Artikel 21, § 3 des Gesetzes vom 13. Juni 1966 über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen für Arbeiter, Angestellte, unter belgischer Flagge fahrende Seeleute, Bergarbeiter und freiwillig Versicherte in der vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 27. Dezember 2005 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen geltenden Fassung, indem er zu einer Diskriminierung zwischen Sozialversicherten führt, je nach der Regelung, unter der sie die Sozialleistungen erhalten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er im Gegensatz zu dem Artikel 30 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der ...[+++]

Schendt artikel 21, § 3, van de wet van 13 juni 1966 betreffende de rust- en overlevingspensioenen voor arbeiders, bedienden, zeevarenden onder Belgische vlag, mijnwerkers en vrijwillig verzekerden, vóór de wijziging ervan bij de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen, doordat het een discriminatie tussen sociaal verzekerden in het leven roept naar gelang van het stelsel waaronder zij de sociale prestaties genieten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het, in tegenstelling tot artikel 30 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, voor te goeder trouw h ...[+++]


(3) Aus dem Bericht der Kommission über die Anwendung, die Auswirkungen und die Angemessenheit der Verordnung (EG) Nr. 842/2006 geht hervor, dass die derzeit geltenden Vorschriften der Verordnung bei vollständiger Anwendung in Verbindung mit der Richtlinie 2006/40/EG über Emissionen aus Klimaanlagen in Kraftfahrzeugen („MAC-Richtlinie“) dazu führen könnten, dass sich in der EU-27 die Emissionen von fluorierten Treibhausgasen bis 2050 auf ihrem jetzigen Niveau stabilisieren.

(3) In een verslag van de Commissie over de toepassing, effecten en adequaatheid van Verordening (EG) nr. 842/2006 is geconcludeerd dat de huidige bepalingen van de verordening, indien volledig toegepast, in combinatie met Richtlijn 2006/40/EG betreffende emissies van klimaatregelingsapparatuur in motorvoertuigen ("MAC-richtlijn"), tot 2050 een stabilisering van de emissies van gefluoreerde broeikasgassen van de EU27 op hun huidig niveau kunnen bewerkstelligen.


Die neue Verordnung wird die derzeit geltenden verschiedenen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften durch Gemein­schaftsvorschriften ersetzen, die auf die Förderung des gerechten Handels und die Gewährleistung des Schutzes der menschlichen Gesundheit abzielen.

Het nieuwe wetgevingsbesluit vervangt de vigerende nationale wetgevingen door communautaire voorschriften ter bevordering van de eerlijke handel en bescherming van de menselijke gezondheid.


Der Vorschlag zur Änderung der Verordnung des Rates (EG) Nr. 1255/1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse enthält eine Vielzahl spezifischer Vorschläge: Verringerung des Interventionspreises für Magermilchpulver (MMP); Schulmilchregelung; Abschaffung der Auslöseschwelle für die Intervention bei Butter; Abschaffung der obligatorischen Verwendung von Einfuhrlizenzen; Harmonisierung der Qualitätskriterien für Butter zu einer einheitlichen EU-weit geltenden Qualitätsklasse anstatt der derzeit geltenden 27 „einzelstaatlichen Qualitätsklassen“; ...[+++]

Het voorstel voor een wijziging van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelproducten bevat een aantal specifieke voorstellen: verlaging van de interventieprijs voor mageremelkpoeder (MMP); schoolmelkregeling; afschaffing van de 92%-regel voor boter; afschaffing van de verplichting van het gebruik van invoercertificaten; harmonisatie van de kwaliteitscriteria voor boter tot een uniforme in de hele EU geldende kwaliteitsklasse in plaats van de momenteel geldende 27 "nationale kwaliteitsklassen"; afschaffing van bepaalde steun voor particuliere opslag v ...[+++]


27. betont, dass der Bereich der öffentlichen Auftragsvergabe am stärksten von Misswirtschaft, Betrug und Korruption bedroht ist und dass diese unrechtmäßigen Handlungen den Markt verzerren, zu einer Erhöhung der von den Verbrauchern für Waren und Dienstleistungen bezahlten Preise und Tarife führen und ein verbreitetes Gefühl des Misstrauens in die Europäische Union schaffen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, die für die öffentliche Auftragsvergabe derzeit geltenden Regeln aufmerksam zu prüfen und Verbesserungsvorschläge vorzulegen; erkennt ferner an, dass zur Erreichung einer größeren Trans ...[+++]

27. wijst erop dat het gevaar van onregelmatigheden, fraude en corruptie het grootst is in de sector overheidsopdrachten en dat deze onwettige praktijken de markt verstoren, leiden tot verhoging van de prijzen en tarieven die de consument betaalt voor goederen en diensten, en in de Europese Unie wantrouwen verbreiden; verzoekt de Commissie en de lidstaten de bestaande regels voor overheidsopdrachten aandachtig te bestuderen en voorstellen te doen voor verbetering ervan; erkent dat vooruitgang is geboekt en de transparantie inzake on ...[+++]


I. in der Erwägung, dass die derzeit geltenden Verträge bereits Verpflichtungen zur Achtung von Menschenwürde, Freiheit, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechten, Gleichheit und Minderheitenrechten als Grundprinzipien der europäischen Gesellschaft enthalten, und in der Erwägung, dass die neuen Verträge über die Europäische Union bzw. über die Arbeitsweise der Europäischen Union, sofern sie von allen 27 Mitgliedstaaten ratifiziert werden, dies durch Einbeziehung der Charta der Grundrechte und durch Ermöglichung des Beitritts der Union zur Europäischen Menschenrechtskonvention und die Einführung einer Rechtsgr ...[+++]

I. overwegende dat in de bestaande Verdragen reeds verplichtingen zijn vastgelegd om, als kernbeginselen van de Europese samenleving, de menselijke waardigheid, de vrijheid, de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten, de gelijkheid en de rechten van minderheden te respecteren en overwegende dat de nieuwe Verdragen betreffende de Europese Unie en betreffende het functioneren van de Europese Unie, indien zij door alle 27 lidstaten worden geratificeerd, dit verder zullen versterken door het Handvest van de grondrechten te incorporeren, waardoor wordt voorzien in de toetreding van de Unie tot het Europees Verdrag voor de rechten van de ...[+++]


Es sollten Verfahren für die Genehmigung dieser einzelstaatlichen Beihilfen sowie für die Genehmigung und die Festsetzung des Betrags der Beihilfeerstattung durch die Gemeinschaft festgelegt werden; außerdem sollte der Teil der Erstattung festgesetzt werden, der die derzeit geltenden Erstattungen reflektieren sollte.

Er moet worden voorzien in procedures voor de goedkeuring van deze soort van nationale steun, voor de goedkeuring en de vaststelling van het bedrag van de vergoeding van de steun door de Gemeenschap en voor de vaststelling van het vergoedingsniveau, die de vigerende bepalingen weerspiegelen.


In der so genannten Kosmetik-Richtlinie 76/768/EWG vom 27 Juli 1976 in der derzeit geltenden Fassung werden nur Grenzwerte für acht Chemikalien vorgesehen, die in Haarpflegeprodukten enthalten sind.

In de zogeheten richtlijn kosmetische produkten 76/768/EEG van 27 juli 1976 worden, in de huidige vorm, slechts grenswaarden voorgeschreven voor acht chemische stoffen die bestanddeel zijn van haarproducten.


(4) Zur Gewährleistung, dass die ausstellende Behörde das Blatt Nr. 3 des Vordrucks auch wirklich erhält, sollte vorgesehen werden, dass die Zollstelle des Ausgangs aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft dieses Blatt unmittelbar an besagte Behörde zurücksendet, anstatt es dem Ausführer oder seinem Vertreter auszuhändigen, wie es in den derzeit geltenden Vorschriften vorgesehen ist.

(4) Om ervoor te zorgen dat de vergunningverlenende autoriteit het derde exemplaar van het formulier ontvangt, is het wenselijk om het douanekantoor van uitgang uit het douanegebied van de Gemeenschap dit exemplaar naar de genoemde autoriteit terug te laten sturen, in plaats van naar de uitvoerder of diens vertegenwoordiger, zoals in de huidige bepalingen is vastgesteld.


Während der Übergangszeit sind die derzeit geltenden einzelstaatlichen Listen nach geographischen Zonen und einzelnen Erzeugnissen auf einem möglichst hohen Stand zu vereinheitlichen (Art. 111 Absatz (5)).

Gedurende de overgangsperiode moet de gelijkmaking, per geografisch gebied en per produkt, van de op het ogenblik geldende nationale lijsten op zo hoog mogelijk peil geschieden (artikel 111, lid 5).


w