Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ansicht nach richtig " (Duits → Nederlands) :

Nach Ansicht der Kommissionsdienststellen wäre eine Lösung, bei der keinerlei Unterschiede zwischen den Überweisungen gemacht werden, die im Binnenmarkt durchgeführt werden, der richtige Schritt.

De diensten van de Commissie zijn van oordeel dat moet worden gekozen voor een benadering waarbij alle in de interne markt uitgevoerde overmakingen gelijk worden behandeld.


Deshalb ist es meiner Ansicht nach richtig, die individuelle Quotenregelung weiterhin abzulehnen, denn dies würde in der Tat die Ausgleichszahlungen am Jahresende ersetzen, ein Mechanismus, der hingegen von entscheidender Bedeutung für das italienische Produktionssystem ist.

Dit laatste zou immers neerkomen op het beëindigen van de eindejaarscompensatiebetalingen, een mechanisme dat cruciaal is voor het Italiaanse productiesysteem.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich möchte darauf verweisen, dass viele Abgeordnete in dieser Aussprache einen Bezug zu anderen Umweltproblemen hergestellt haben, was meiner Ansicht nach richtig war, denn damit fordern Sie uns zu einer besseren Koordinierung und Integration zwischen den verschiedenen Bereichen der Umweltpolitik auf.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil de aandacht vestigen op het feit dat veel van de leden die in dit debat het woord hebben gevoerd ervoor hebben gekozen ook andere milieuproblemen erbij te betrekken en het lijkt me dat ze daarin gelijk hebben en u daarmee ons in feite oproept tot een betere coördinatie en meer integratie tussen de verschillende vormen van milieubeleid.


Meiner Ansicht nach ist das der richtige Weg nach vorn und es ist wichtig, dass wir diese Route einschlagen.

Naar mijn mening is dat de juiste manier om verder te gaan en het is belangrijk dat we die route kiezen.


Bei dem Bericht, der heute Thema unserer Aussprache ist und mit überwiegender Mehrheit im zuständigen Ausschuss verabschiedet wurde, handelt es sich um einen detaillierten Bericht, der in die richtige Richtung weist, und meiner Ansicht nach kommt der Text bereits in seiner jetzigen Form, ohne Änderungen und Änderungsanträge, vollständig der Erfordernis nach, uns entlang einer speziell festgelegten Linie in die Richtung zu bewegen, auf die ich zuvor hingewiesen habe.

Het verslag waar wij het vandaag over hebben en dat met een overweldigende meerderheid van stemmen door de bevoegde commissie werd aangenomen, is een gedegen verslag dat de juiste richting uitgaat. Ik denk dat de tekst zoals die er nu uitziet – zonder veranderingen en amendementen – geheel tegemoet komt aan de noodzaak om een bepaalde vaste koers te varen in de richting die ik eerder aangaf.


Nach Ansicht der Kommission hat das Gericht den Grundsatz der Vertraulichkeit richtig angewandt.

De Commissie stelt dat het Gerecht een juiste toepassing heeft gegeven aan het beginsel van de vertrouwelijkheid.


Nach Ansicht der Kommission hat das Gericht den Grundsatz der Vertraulichkeit richtig angewandt.

De Commissie stelt dat het Gerecht een juiste toepassing heeft gegeven aan het beginsel van de vertrouwelijkheid.


Das Europäische Parlament hält es ferner für richtig, die Herangehensweise an Ziel 2 zu vereinfachen, und darüber hinaus ist es unserer Ansicht nach richtig, dass die uns bislang bekannten Initiativen – EQUAL, LEADER und URBAN – in die Hauptprogramme der Europäischen Union einbezogen werden und dass die einzig verbleibende Gemeinschaftsinitiative, als neues Ziel 3, wenn Sie so wollen, die Initiative INTERREG zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit ist, die wir als eine Ergänzung zur Kooperation und zur Entwicklung auf europäischer Ebene betrachten.

Het Europees Parlement acht het ook juist dat de behandeling van doelstelling 2 wordt vereenvoudigd en we zijn het er ook mee eens dat de bestaande initiatieven EQUAL, LEADER en URBAN worden opgenomen in de hoofdprogramma's van de Europese Unie zodat INTERREG overblijft als enig Gemeenschapsinitiatief, laten we het doelstelling 3 noemen. INTERREG gaat over grensoverschrijdende samenwerking en bevordert volgens ons de samenwerking en ontwikkeling op Europees niveau.


Nach Ansicht von Generalanwalt Jacobs ist die richtige Vergleichsperson – d. h. die Person, mit der die Situation der Antragstellerin verglichen werden muss – bei diesem Sachverhalt eine Frau, deren Identität nicht das Ergebnis einer operativen Geschlechtsumwandlung ist.

Advocaat-generaal Jacobs oppert dat in dat geval de juiste vergelijkingsmaatstaf, namelijk de persoon waarmee de situatie van de aanvrager moet worden vergeleken, een vrouw is wier identiteit niet het resultaat van een operatieve geslachtsverandering is.


Nach Ansicht der Europäischen Kommission gehen die gemachten Anstrengungen in die richtige Richtung, doch müssen sie noch weiter verstärkt werden.

De Europese Commissie is van mening dat de inspanningen weliswaar de goede richting uitgaan, maar toch nog onvoldoende zijn.




Anderen hebben gezocht naar : nach ansicht     nach     der richtige     meiner ansicht nach richtig     meiner ansicht     meiner ansicht nach     das der richtige     richtige     der vertraulichkeit richtig     unserer ansicht nach richtig     ist die richtige     ansicht nach richtig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansicht nach richtig' ->

Date index: 2021-10-20
w