Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Finanzsystem nach islamischem Recht
Islamic Banking
Islamic Finance
Knoepfung von links nach rechts
Nach Recht und Billigkeit
Nach belgischem Recht
Pfeil nach rechts
Unternehmen nach ausländischem Recht
Verfahrenskurve nach rechts

Traduction de «ansicht nach recht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Knoepfung von links nach rechts

links over rechts sluitende knoopsluiting




Islamic Finance [ Finanzsystem nach islamischem Recht | Islamic Banking ]

islamitisch bankieren [ halal bankieren | islamitische bank | islamitisch financieel stelsel | islamitisch financieel systeem ]




Unternehmen nach ausländischem Recht

onderneming naar buitenlands recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan verlangt das Opfer eines Arbeitsunfalls auf der Grundlage des allgemeinen Rechts von seinem Arbeitgeber eine Vergütung des Schadens, der seiner Ansicht nach nicht durch die jährliche Pauschalentschädigung gedeckt sei, die durch den Arbeitsunfallversicherer des Arbeitgebers ausgezahlt werde.

Voor het verwijzende rechtscollege vordert het slachtoffer van een arbeidsongeval, op basis van het gemeen recht, van zijn werkgever een vergoeding van de schade die volgens hem niet gedekt is door de jaarlijkse forfaitaire vergoeding die door de arbeidsongevallenverzekeraar van de werkgever wordt uitgekeerd.


Wenn dem Antragsteller keine in Artikel 7, § 1, 2°, § 4 und § 6 vorgesehene Prämie oder keine der in Artikel 7, § 2, § 4 und § 5 erwähnten Erhöhungen, auf die er seiner Ansicht nach Anspruch hat, gewährt worden ist, übermittelt er der Verwaltung spätestens innerhalb eines Monats nach dem Versand der in Absatz 1 oder in Artikel 9, Absatz 2 erwähnten Notifizierung, jegliche Unterlage zum Nachweis des Rechts auf diese Prämie oder auf diese Erhöhung.

Indien de aanvrager niet in aanmerking is gekomen voor de premie bedoeld in artikel 7, § 1, 2°, § 4 en § 6 of voor één van de in artikel 7, § 2, § 4 en § 5, bedoelde verhogingen waarop hij aanspraak kan maken, stuurt hij het bestuur uiterlijk één maand na de verzending van de in het eerste lid of in artikel 9, tweede lid, bedoelde kennisgeving ieder document waarbij het recht op deze verhoging wordt vastgesteld.


Daher kann eine Einschränkung der Rechte und Freiheiten der Internetnutzer, wie sie im vorliegenden Fall streitig ist, seiner Ansicht nach nur zulässig sein, wenn sie auf einer nationalen gesetzlichen Grundlage beruht, die zugänglich, klar und vorhersehbar ist.

Zijn inziens kan een beperking van de rechten en vrijheden van internetgebruikers als hier aan de orde slechts worden toegestaan als zij berust op een nationale, toegankelijke, duidelijke en voorzienbare rechtsgrondslag.


Seiner Ansicht nach ist WTO-Recht unmittelbar anwendbar, wenn durch das WTO- Streitbeilegungsgremium die Unvereinbarkeit einer Gemeinschaftsmaßnahme mit dem WTO- Recht festgestellt wurde und die Gemeinschaft die Empfehlungen oder Entscheidungen nicht innerhalb des von der WTO eingeräumten angemessenen Zeitraums umgesetzt hat.

Hij is van mening dat het WTO-recht rechtstreeks toepasselijk is wanneer het Orgaan voor Geschillenbeslechting van de WTO de onverenigbaarheid van een gemeenschapshandeling met het WTO-recht heeft vastgesteld en de Gemeenschap de aanbevelingen of besluiten niet binnen de door de WTO gestelde redelijke termijn heeft uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird das Vereinigte Königreich vor dem Gerichtshof verklagen, weil es einige Bestimmungen der Richtlinie 92/13/EWG nicht korrekt in nationales Recht umgesetzt hat. Gemäß der Richtlinie müssen die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass Unternehmen Rechtsmittel einlegen können, wenn sie ihrer Ansicht nach unrechtmäßig von der Auftragsvergabe in den so genannten Versorgungssektoren (d. h. Wasser, Energie, Verkehr und Telekommunikation) ausgeschlossen wurden.

De Commissie heeft besloten het Verenigd Koninkrijk naar het Hof van Justitie te verwijzen omdat het verzuimt sommige bepalingen van Richtlijn 92/13/EEG correct in nationaal recht om te zetten. Volgens deze richtlijn moeten de lidstaten ervoor zorgen dat ondernemingen schadeloosstelling kunnen verkrijgen indien zij vinden dat zij op onrechtmatige wijze zijn uitgesloten van een overheidsopdracht voor de zogenaamde 'nutsbedrijven' (d.w.z. water- en energievoorziening, vervoer en telecommunicatie).


Wenn dem Antragsteller keine der in Artikel 7, §§ 2, 3, 4 und 6 erwähnten Erhöhungen, auf die er seiner Ansicht nach Anspruch hat, gewährt worden ist, übermittelt er der Verwaltung spätestens innerhalb eines Monats nach dem Versand der in § 2 erwähnten Notifizierung, jegliche Unterlage zum Nachweis des Rechts auf diese Erhöhung.

Indien de aanvrager niet in aanmerking is gekomen voor één van de in artikel 7, §§ 2, 3, 4 en 6, bedoelde verhogingen waarop hij aanspraak kan maken, stuurt hij het bestuur uiterlijk één maand na de verzending van de in § 2 bedoelde kennisgeving ieder document waarbij het recht op deze verhoging wordt vastgesteld.


Wenn dem Antragsteller keine der in Artikel 8, §§ 1 und 2 erwähnten Erhöhungen, auf die er seiner Ansicht nach Anspruch hat, gewährt worden ist, übermittelt er der Verwaltung spätestens innerhalb eines Monats nach dem Versand der in § 2 erwähnten Notifizierung jegliche Unterlage zum Nachweis des Rechts auf diese Erhöhung.

Indien de aanvrager niet in aanmerking is gekomen voor één van de in artikel 8, §§ 1 en 2 bedoelde verhogingen waarop hij aanspraak kan maken, stuurt hij het bestuur uiterlijk één maand na de verzending van de in § 2 bedoelde kennisgeving ieder document waarbij het recht op deze verhoging wordt vastgesteld.


Wenn dem Antragsteller keine der in Artikel 7, §§ 2 und 3 erwähnten Erhöhungen, auf die er seiner Ansicht nach Anspruch hat, gewährt worden ist, übermittelt er der Verwaltung spätestens innerhalb eines Monats nach dem Versand der in § 2 erwähnten Notifizierung jegliche Unterlage zum Nachweis des Rechts auf diese Erhöhung.

Indien de aanvrager niet in aanmerking is gekomen voor één van de in artikel 7, §§ 2 en 3 bedoelde verhogingen waarop hij aanspraak kan maken, stuurt hij het bestuur uiterlijk één maand na de verzending van de in § 2 bedoelde kennisgeving ieder document waarbij het recht op deze verhoging wordt vastgesteld.


Die Delegationen wiesen ferner auf eine Reihe von Einzelthemen hin, die ihrer Ansicht nach in Tampere behandelt werden müssen, wie etwa die gemeinsame Strategie für die Migration, die Kodifizierung des Asylrechts, der Ausbau von Europol, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, Jugendkriminalität, Verbrechensvorbeugung, Zugang zum Recht für alle Bürger, Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen usw.

De delegaties noemden ook een aantal specifieke kwesties die naar hun oordeel in Tampere aan de orde moeten komen, zoals een gemeenschappelijke strategie ten aanzien van migratie, codificatie van de asielwetgeving, de ontwikkeling van Europol, racisme en vreemdelingenhaat, jeugdcriminaliteit, misdaadpreventie, toegang tot de rechter voor alle burgers, erkenning van beslissingen, enz.


Seiner Ansicht nach geht es hierbei sicherlich um die Rechte von Arbeitnehmern, aber auch um gute Unternehmenspraxis, was den Arbeitgebern mit dem größten Weitblick bereits klar geworden ist".

Het gaat hierbij zeker om de rechten van de werknemers maar ook om een goede ondernemingspraktijk zoals vooruitziende werkgevers reeds lang hebben begrepen", zei hij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansicht nach recht' ->

Date index: 2024-04-19
w