Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ansicht nach absolut » (Allemand → Néerlandais) :

Luigi de Magistris trägt vor, dass er in den Presseveröffentlichungen seine politische Meinung als Mitglied des Europäischen Parlaments geäußert habe und dass es seiner Ansicht nach absolut normal und notwendig sei, die Öffentlichkeit über die Ergebnisse seiner Arbeit zu informieren.

Luigi De Magistris voert echter aan dat hij in de persberichten zijn politiek standpunt heeft uitgedrukt als lid van het Europees Parlement en dat het volgens hem volstrekt normaal en nodig is het publiek te informeren over de resultaten van zijn werk.


Herr Präsident, die Art, wie bestimmte Mitgliedstaaten heute die Hilfe für die Länder im Süden als Verhandlungsmittel nutzen, ist unserer Ansicht nach absolut schockierend.

Mijnheer de Voorzitter, de wijze waarop bepaalde lidstaten hun hulp aan zuidelijke landen momenteel als onderhandelingsmiddel gebruiken, vinden wij uitermate schokkend.


Meiner Ansicht nach ist es aber absolut wichtig, dass wir Innovationen besonders im Sektor der kleinen und mittleren Unternehmen fördern, insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die in dieser Hinsicht noch etwas zurückliegen.

Ik ben echter van oordeel dat steun voor het innovatievermogen van met name de kleine en middelgrote ondernemingen absoluut fundamenteel is, vooral in de nieuwe EU-lidstaten die op dit gebied nog een behoorlijke achterstand hebben.


Meiner Ansicht nach ist Artikel 15 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union eine absolut relevante Rechtsgrundlage für den Vorschlag im Rahmen des neuen Vertrags.

Volgens mij is artikel 15, lid 3 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie krachtens het nieuwe Verdrag de absoluut relevante rechtsgrond.


Daher ist nach Ansicht der Kommission eine solche Ermächtigung, bilaterale Abkommen mit Drittländern auszuhandeln, um einen wirkungsvollen und verbindlichen Rahmen für die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden im MwSt-Bereich einzuführen, absolut notwendig.

De Commissie is derhalve van mening dat het absoluut noodzakelijk is dat zij machtiging krijgt om met derde landen te onderhandelen over bilaterale overeenkomsten die een effectief en bindend kader moeten creëren voor de administratieve samenwerking op het gebied van de btw.


Daher ist nach Ansicht der Kommission eine solche Ermächtigung, bilaterale Abkommen mit Drittländern auszuhandeln, um einen wirkungsvollen und verbindlichen Rahmen für die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden im MwSt-Bereich einzuführen, absolut notwendig.

De Commissie is derhalve van mening dat het absoluut noodzakelijk is dat zij machtiging krijgt om met derde landen te onderhandelen over bilaterale overeenkomsten die een effectief en bindend kader moeten creëren voor de administratieve samenwerking op het gebied van de btw.


Angesichts der anhaltenden terroristischen Bedrohung sind unserer Ansicht nach klare Regelungen für die Sicherheit und, was wichtig ist, deren gemeinsame Umsetzung durch die europäischen Flughäfen und Fluggesellschaften absolut notwendig.

In het licht van de aanhoudende terroristische bedreiging geloven wij dat duidelijke veiligheidsregels en nog belangrijker de gemeenschappelijke uitvoering ervan in de luchthavens over heel Europa en bij de luchtvaartmaatschappijen absoluut noodzakelijk zijn, en dit voorstel treft in beide opzichten het doel.


Die Rechtsprechung (Urteil Nr. 9/89), die davon ausgehe, dass die einstweilige Aufhebung nicht bewirke, dass der Nachteil verschwinden würde zwischen dem Zeitpunkt der einstweiligen Aufhebung und demjenigen der Neuwahlen, sondern dass er im Gegenteil während dieser Zeitspanne grösser sein würde, weil in dieser Zeitspanne absolut keine Vertretung stattfinden würde, gelte nach Ansicht der Kläger im vorliegenden Fall nicht.

De rechtspraak (arrest nr. 9/89) die stelt dat de schorsing niet meebrengt dat het nadeel zou verdwijnen tussen het ogenblik van de schorsing en dat van de nieuwe verkiezingen, maar integendeel gedurende die periode aanzienlijker zou zijn omdat er in die periode helemaal geen vertegenwoordiging zou plaatsvinden, geldt in casu niet, zo betogen de verzoekers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansicht nach absolut' ->

Date index: 2022-09-11
w