Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Anschrift auszahlbar
Anschrift der Verwaltung
Beaufsichtigung von Personen
DNNP
Fehlerhafte Anschrift
Geographische Anschrift
Mangelhafte Anschrift
Personen in kontaminierten Gebieten unterstützen
Personen in verseuchten Gebieten unterstützen
Personen mit drogenbedingten Gesundheitsproblemen
Personen mit drogenbezogenen Gesundheitsproblemen
Personen- und Güterverkehr auf der Straße koordinieren
Supervision von Personen
Ungenaue Adresse
Vermisste Personen und nicht identifizierte Personen
Vermisste bzw. nicht identifizierte Personen
Überwachung von Personen

Traduction de «anschrift personen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fehlerhafte Anschrift | mangelhafte Anschrift | ungenaue Adresse

onjuist adres


Beaufsichtigung von Personen | Supervision von Personen | Überwachung von Personen

begeleiding van personen | toezicht op personen


vermisste bzw. nicht identifizierte Personen | vermisste Personen und nicht identifizierte Personen

vermiste en niet-geïdentificeerde personen








Personen in kontaminierten Gebieten unterstützen | Personen in verseuchten Gebieten unterstützen

mensen in besmette gebieden bijstaan | mensen in verontreinigde gebieden bijstaan


Personen mit drogenbedingten Gesundheitsproblemen | Personen mit drogenbezogenen Gesundheitsproblemen

mensen met aan drugsgebruik gerelateerde gezondheidsproblemen


Beschluss zu Verhandlungen über das Einreise- und Aufenthaltsrecht natürlicher Personen [ DNNP ]

Besluit betreffende onderhandelingen over het verkeer van natuurlijke personen [ DNNP | BONP ]


Personen- und Güterverkehr auf der Straße koordinieren

wegvervoeractiviteiten coördineren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Antragsgegenstand Zulassung als Entleerer von Faulgruben oder ähnlicher Klärsysteme im Sinne von Artikel D.222 des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet Identifizierung des Antragstellers 1) Natürliche Person: Name: Vorname: Geburtsdatum: Anschrift: Tel.: Fax. Und/oder E-Mail: Nationalregisternummer: Betriebsnummer: MwSt-Nummer: Handelsregisternummer: (bitte eine Abschrift des Personalausweises beifügen) 2) Juristische Person: Firmenname: Bezeichnung: Anschrift des Gesellschaftssitzes: Anschrift des oder der Betriebssitze: Kontakt: Tel, Fax, E-Mail: Betriebsnummer: MwSt-Nummer: Handelsregisternummer: Namen ...[+++]

Voorwerp van de aanvraag Erkenning als ruimer van septische putten of gelijksoortige zuiveringssystemen, zoals bedoeld in artikel D. 222 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt Identificatie van de aanvrager 1) Natuurlijke persoon : Naam : Voornaam: Geboortedatum : Adres: Tel.: Fax. en/of e-mail : Rijksregisternummer : Ondernemingsnummer : btw-nr : Handelsregisternummer : (een afschrift van de identiteitskaart bijvoegen) 2) Rechtspersoon : Handelsnaam : Benaming : Adres van de maatschappelijke zetel : Adres van de exploitatiezetel(s) : Contact : tel, fax, e-mail : Ondernemingsnummer : btw-nr. : Handelsregisternumm ...[+++]


Die strukturierte Berichterstattung über die Angaben über illegale Abfallverbringungen sollte den Namen und die Anschrift der für die illegalen Abfallverbringungen verantwortlichen juristischen Personen enthalten.

De gestructureerde verslaglegging van informatie aangaande illegale overbrengingen moet de naam en het adres van de rechtspersoon die verantwoordelijk is voor het illegaal handelen bevatten.


Sie sollten lediglich dem ersuchenden Gericht und in Ausnahmefällen der Bank des Schuldners bereitgestellt werden, wenn die Bank oder die sonstige Stelle, die für die Vollstreckung des Beschlusses im Vollstreckungsmitgliedstaat zuständig ist, nicht in der Lage ist, ein Konto des Schuldners auf der Grundlage der im Beschluss angegebenen Informationen zu ermitteln, beispielsweise wenn mehrere Personen, die den gleichen Namen und die gleiche Anschrift haben, Konten bei der gleichen Bank haben.

Zij dient enkel te worden verstrekt aan het verzoekende gerecht, en bij uitzondering ook aan de bank, indien de bank of een andere entiteit die verantwoordelijk is voor de tenuitvoerlegging van het bevel in de lidstaat van tenuitvoerlegging niet in staat is een rekening van een schuldenaar te identificeren op basis van de in het bevel verstrekte informatie, bijvoorbeeld omdat verschillende mensen met dezelfde naam en hetzelfde adres bij dezelfde bank rekeningen hebben.


Die benannte Aufsichtsstelle, ihre Anschrift und die Namen der zuständigen Personen werden der Kommission mitgeteilt.

Het aangewezen toezichthoudende orgaan, het adres hiervan en de namen van de leidinggevenden ervan worden aan de Commissie meegedeeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„entpersönlichte Informationen“: Informationen aus Ereignismeldungen, aus denen alle personenbezogenen Daten wie Name und Anschrift von natürlichen Personen getilgt wurden;

„geanonimiseerde informatie”: uit voorvalmeldingen afkomstige informatie waaruit alle persoonsgegevens, zoals namen of adressen van natuurlijke personen, zijn gewist;


(g) Vorname, Nachname und Anschrift der Stifter, soweit es sich um natürliche Personen handelt; Namen, Zweckbestimmung und Sitze der Gründungsorganisationen, soweit es sich um juristische Personen handelt, oder vergleichbare Angaben bei öffentlichen Einrichtungen,

(g) naam, voornamen en adres van elk van de oprichters ingeval zij natuurlijke personen zijn; naam, doel en zetel van elk van de oprichters ingeval zij rechtspersonen zijn, dan wel soortgelijke relevante gegevens indien zij publiekrechtelijke lichamen zijn;


- Bezeichnung, Anschrift, Telefonnummer und E-Mail-Adresse der Organisation, deren Kandidatur vorgeschlagen wird; Name, Vorname, Funktion und Anschrift der Personen (ein Mann und eine Frau), nach der Vorzugsreihenfolge, die für die Vertretung dieser Organisation vorgeschlagen werden;

- naam, adres, telefoonnummer en elektronisch adres van de organisatie wiens kandidatuur voorgedragen wordt; naam, voornaam, beroep en adres van de personen (een man en een vrouw), en dit in volgorde van voorkeur, die voorgedragen worden om deze organisatie te vertegenwoordigen;


- Bezeichnung und Anschrift der Organisation, derer Kandidatur vorgeschlagen wird; Name, Vorname, Funktion und Anschrift der Personen (ein Mann und eine Frau), nach der Vorzugsreihenfolge, die für die Vertretung dieser Organisation vorgeschlagen werden;

- naam en adres van de organisatie wiens kandidatuur voorgedragen wordt; naam, voornaam, beroep en adres van de personen (een man en een vrouw), en dit in volgorde van voorkeur, die voorgedragen worden om deze organisatie te vertegenwoordigen;


2 für die natürlichen Personen: Name, Vorname, Eigenschaft und Anschrift; für die juristischen Personen: Gesellschaftsname und Gesellschaftssitz; für die natürlichen und juristischen Personen: die Telefon- und Faxnummer, sowie die E-Mail-Adresse der Klagepartei(en) und gegebenenfalls der Gegenpartei;

2 voor natuurlijke personen, de naam, de voornaam, de hoedanigheid en het adres; voor rechtspersonen, de benaming en de maatschappelijke zetel; voor natuurlijke en rechtspersonen, de telefoon- en faxnummers, het elektronische adres van de verzoekende partij(en) en, in voorkomend geval, van de wederpartij;


- Bezeichnung, Anschrift, Telefonnummer und E-Mail-Adresse der Organisation, deren Kandidatur vorgeschlagen wird; Name, Vorname, Funktion und Anschrift der Personen (ein Mann und eine Frau), nach der Vorzugsreihenfolge, die für die Vertretung dieser Organisation vorgeschlagen werden;

- naam, adres, telefoonnummer en elektronisch adres van de organisatie wiens kandidatuur voorgedragen wordt; naam, voornaam, beroep en adres van de personen (een man en een vrouw), en dit in volgorde van voorkeur, die voorgedragen worden om deze organisatie te vertegenwoordigen;


w