Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ansatz wurde wiederholt » (Allemand → Néerlandais) :

42. weist darauf hin, dass Transparenz keine Frage passiver Reaktionen durch die Organe, Einrichtungen und Stellen der EU ist, sondern auch einen zielgerichteten Ansatz erfordert, wie dies vom Europäischen Bürgerbeauftragten wiederholt betont wurde; fordert die EU-Organe auf, so viele Dokumentenkategorien wie möglich standardmäßig auf ihren Webseiten öffentlich zugänglich zu machen (einschließlich von Haushalten und Listen der in den letzten drei Jahren vergebenen öffentlichen Aufträge); unterstreicht, dass eine zielgerichtete Vorge ...[+++]

42. wijst erop dat transparantie niet alleen een zaak is van passief reageren door instellingen, organen of instanties van de EU maar ook een proactieve benadering vereist, zoals de Europese Ombudsman meermalen heeft benadrukt; dringt er bij de EU-instellingen op aan om zoveel mogelijk categorieën documenten (zoals begrotingen en overzichten van door de instellingen in de afgelopen drie jaar gegunde opdrachten) standaard op hun website te publiceren; beklemtoont dat met een proactieve benadering kan worden voorkomen dat er procedures worden gevoerd, hetgeen leidt tot ondoelmatig gebruik van belastinggeld en nodeloze vertraging, kosten ...[+++]


42. weist darauf hin, dass Transparenz keine Frage passiver Reaktionen durch die Organe, Einrichtungen und Stellen der EU ist, sondern auch einen zielgerichteten Ansatz erfordert, wie dies vom Europäischen Bürgerbeauftragten wiederholt betont wurde; fordert die EU-Organe auf, so viele Dokumentenkategorien wie möglich standardmäßig auf ihren Webseiten öffentlich zugänglich zu machen (einschließlich von Haushalten und Listen der in den letzten drei Jahren vergebenen öffentlichen Aufträge); unterstreicht, dass eine zielgerichtete Vorge ...[+++]

42. wijst erop dat transparantie niet alleen een zaak is van passief reageren door instellingen, organen of instanties van de EU maar ook een proactieve benadering vereist, zoals de Europese Ombudsman meermalen heeft benadrukt; dringt er bij de EU-instellingen op aan om zoveel mogelijk categorieën documenten (zoals begrotingen en overzichten van door de instellingen in de afgelopen drie jaar gegunde opdrachten) standaard op hun website te publiceren; beklemtoont dat met een proactieve benadering kan worden voorkomen dat er procedures worden gevoerd, hetgeen leidt tot ondoelmatig gebruik van belastinggeld en nodeloze vertraging, kosten ...[+++]


Dieser Ansatz wurde wiederholt auch vom Europäischen Parlament vertreten, insbesondere bei den Abstimmungen zum ersten Eisenbahnpaket 1999 und zum zweiten Eisenbahnpaket 2003.

Deze benadering is herhaaldelijk geformuleerd door het Europees parlement, met name bij zijn stemmingen in 1999 over het eerste spoorwegpakket en in 2003 over het tweede spoorwegpakket.


Dieser Ansatz wurde wiederholt vom Europäischen Parlament vertreten, unter anderem bei den Abstimmungen 1999 über das erste Eisenbahnpaket und 2003 über das zweite Eisenbahn paket.

Deze aanpak is herhaaldelijk bepleit door het Europees Parlement, met name bij de stemming in 1999 over het eerste en in 2003 over het tweede spoorwegpakket.


Die vorliegende Mitteilung schließt an das Weißbuch zu den Dienstleistungen von allgemeinem Interesse[1] an, in dem angekündigt wurde, einen „systematischen Ansatz zu entwickeln, um den Besonderheiten von Sozial- und Gesundheitsdienstleistungen von allgemeinem Interesse Rechnung tragen zu können, und den Rahmen genau zu umreißen, in dem diese Dienste funktionieren und modernisiert werden können“. Diese Ankündigung wird in der Sozialpolitischen Agenda[2] und im Lissabon-Programm der Gemeinschaft[3] wiederholt ...[+++]

Deze mededeling is een vervolg op het Witboek over diensten van algemeen belang[1], waarin “een systematische aanpak” wordt aangekondigd “om de specifieke kenmerken van sociale diensten en gezondheidsdiensten van algemeen belang in kaart te brengen en het kader te verduidelijken waarin zij worden aangeboden en gemoderniseerd kunnen worden”. Deze aankondiging is herhaald in de sociale agenda[2] en het communautaire Lissabon-programma[3].


Im Rahmen der Ausschussarbeiten waren die bruchstückhafte Regelungsversuche durch eine französische und eine portugiesische Initiative wiederholt auf Kritik gestoßen, insbesondere wurde ein "globalerer und integrierterer Ansatz" für die Erleichterung der Freizügigkeit im Schengen-Raum für Angehörige aus Drittstaaten verlangt.

In het kader van de commissiewerkzaamheden zijn de deelregelingen die in een Frans en een Portugees initiatief zijn vervat herhaaldelijk op kritiek gestuit, met name werd een "globale en geïntegreerde opzet" ter versoepeling van het vrij verkeer in de Schengen-ruimte voor onderdanen van derde landen geëist.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansatz wurde wiederholt' ->

Date index: 2023-01-24
w