Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ansatz herangezogen werden " (Duits → Nederlands) :

Mit einer zweiten Reihe von Änderungsanträgen soll der Anwendungsbereich der Richtlinie verdeutlicht werden, indem die Personen, für die die Richtlinie gilt (sie muss auch für juristische Personen – da bei Strafverfahren gegen juristische Personen der gleiche umfassende Ansatz herangezogen werden muss wie bei Strafverfahren gegen natürliche Personen – und für Personen, die als Zeugen geladen oder befragt werden und dann im Laufe der Befragung zu Verdächtigen werden oder werden können, gelten), der Zeitraum ihrer Gültigkeit (sie muss von dem Zeitpunkt, ab dem eine Person verdächtigt oder beschuldigt wird, in allen Phasen des Verfahrens bi ...[+++]

Een tweede reeks amendementen beoogt een nadere omlijning van de werkingssfeer van de richtlijn: de personele werkingssfeer (de richtlijn moet ook van toepassing zijn op rechtspersonen want bij strafrechtelijke vervolging tegen een rechtspersoon moet met dezelfde integriteit te werk worden gegaan als bij natuurlijke personen, en ook op personen die als getuige worden opgeroepen of ondervraagden die in de loop van het verhoor verdachte worden of kunnen worden), de tijdelijke werkingssfeer (de richtlijn zou van toepassing moeten zijn vanaf het moment waarop iemand verdacht of aangeklaagd wordt, gedurende alle fasen van de procedures, en to ...[+++]


6. ist der Auffassung, dass die Kommission bei den Vergabevorgängen zur Umsetzung EU-finanzierter Projekte auf ein hohes Maß an Integrität achten sollte, indem vor allem lokalen Organisationen ein besserer Zugang zu Ausschreibungen gewährt wird; betont, dass die Beteiligung einer größeren Bandbreite an Akteuren, wobei vor allem die Akteure gemeint sind, die von der Ausschreibung betroffen sind (wie Vereinigungen von Grundbesitzern und benachteiligte Gruppen), einen Nutzen für einen auf die Menschenrechte gestützten Ansatz bei der Beschaffung darstellt; ist der Auffassung, dass im Rahmen eines auf die Menschenrechte gestützten Ansatzes ...[+++]

6. is van mening dat de Commissie een maximale integriteit verplicht moet stellen bij aanbestedingsprocedures voor de uitvoering van door de EU gefinancierde projecten, met name door grotere toegankelijkheid tot de aanbestedingen voor lokale organisaties te bevorderen; benadrukt dat een op mensenrechten gebaseerde benadering van aanbestedingen baat heeft bij de deelneming van een breder scala aan actoren, namelijk diegenen die de gevolgen ondervinden van de aanbestedingsprocedures (zoals verenigingen van grondeigenaren en achtergestelde groepen); is van mening dat een op mensenrechten gebaseerde benadering van aanbestedingen ook een st ...[+++]


15. bedauert, dass die in einigen Mitgliedstaaten zur Altersfeststellung eingesetzten medizinischen Testverfahren unangemessen und intrusiv sind und Traumata auslösen können, und dass die Verfahren der Altersfeststellung anhand von Messungen der Knochendichte oder der Zahnmineralisierung umstritten und sehr ungenau sind; fordert die Kommission auf, in die strategischen Leitlinien - auf bewährten Verfahren fußende - gemeinsame Normen für die Methode der Altersfeststellung aufzunehmen, wobei diese auf einem mehrschichtigen und interdisziplinären Ansatz beruhen soll; die Altersfeststellung soll auf wissenschaftliche, sichere, kindgerechte ...[+++]

15. betreurt het dat de medische technieken die in sommige lidstaten worden gehanteerd om de leeftijd vast te stellen ongepast en opdringerig zijn en trauma's kunnen veroorzaken, betreurt het eveneens dat sommige, op botontwikkeling of gebitsmineralisatie gebaseerde methoden omstreden blijven en een grote foutenmarge kennen; verzoekt de Commissie om in de strategische richtsnoeren op beste praktijken gebaseerde gemeenschappelijke normen op te nemen voor de methode waarmee de leeftijd wordt bepaald, waarbij deze beoordeling multidimensionaal en multidisciplinair moet zijn en door onafhankelijke, gekwalificeerde beroepsbeoefenaars en desk ...[+++]


Das Erste besteht darin, mehr legale Einwanderungsmöglichkeiten zu schaffen; das Zweite beinhaltet die an uns gerichtete Forderung, bei den Ursachen der Einwanderung anzusetzen und nicht mit repressiven Maßnahmen, mit Kriminalisierung und Zurückweisung zu reagieren; das dritte Kriterium weist darauf hin, dass in Sachen Einwanderung nicht ausschließlich ein wirtschaftlicher Ansatz herangezogen werden kann.

Het eerste punt is dat er meer legale immigratiekanalen moeten komen; het tweede punt is dat we de diepere oorzaken van immigratie te lijf moeten gaan in plaats van te reageren met repressie, criminalisering en afwijzing; en het derde punt is dat de economische invalshoek wellicht niet de enige is als het om immigratie gaat.


Das Erste besteht darin, mehr legale Einwanderungsmöglichkeiten zu schaffen; das Zweite beinhaltet die an uns gerichtete Forderung, bei den Ursachen der Einwanderung anzusetzen und nicht mit repressiven Maßnahmen, mit Kriminalisierung und Zurückweisung zu reagieren; das dritte Kriterium weist darauf hin, dass in Sachen Einwanderung nicht ausschließlich ein wirtschaftlicher Ansatz herangezogen werden kann.

Het eerste punt is dat er meer legale immigratiekanalen moeten komen; het tweede punt is dat we de diepere oorzaken van immigratie te lijf moeten gaan in plaats van te reageren met repressie, criminalisering en afwijzing; en het derde punt is dat de economische invalshoek wellicht niet de enige is als het om immigratie gaat.


Während in der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung im Dezember angenommenen Europäischen Sicherheitsstrategie ein umfassender Ansatz befürwortet wird, mit dem eine etwaige Trennung der internen und externen Dimension der Terrorismusbekämpfung überwunden werden kann, werden die normalen Vorbereitungskanäle innerhalb des Rates auch weiterhin genutzt, damit die entsprechenden Sachkenntnisse in den betreffenden Bereichen herangezogen werden können ...[+++]

Terwijl in de door de Europese Raad van december aangenomen Europese veiligheidsstrategie wordt gepleit voor een brede aanpak die de eventuele tegenstellingen tussen de interne en externe dimensie van terrorismebestrijding kan overwinnen, worden de normale voorbereidende kanalen in de Raad onverminderd ingeschakeld om de deskundige kennis in alle betrokken sectoren ten nutte te maken.


Im Zusammenhang mit der Komplementarität bestätigten der Rat und die Kommission erneut die Bedeutung der Beziehungen zu den Organisationen der Vereinten Nationen (und anderen Gebern) und forderten die Geldgeber auf, ihre Erfahrungen und Analysen auszutauschen, insbesondere dann, wenn sektorbezogene Strategien (Punkt 36) als Grundlage für einen vom komparativen Vorteil ausgehenden Ansatz herangezogen werden.

Ten aanzien van de complementariteit, bevestigden de Raad en de Commissie opnieuw het belang van de betrekkingen met de organisaties van de Verenigde Naties (en andere donors) en verzochten de geldschieters om hun ervaringen en analyses uit te wisselen, met name bij het volgen van een sectorale aanpak (punt 36) als grondslag voor een aanpak die van een "comparatief voordeel" uitgaat.


Der länderübergreifende Ansatz, der in den Mehrländerstudien im Rahmen des TSER gewählt wurde, kann als Entwurf für die EU-weite Zusammenarbeit in diesem Bereich herangezogen werden.

De transnationale aanpak van samenwerking die werd gedemonstreerd door de multinationale TSER-studies kan dienen als een blauwdruk voor heel de EU omspannende samenwerking op dit gebied.


Sie kann auch als Übergang zwischen kleinen innovativen Projekten und einem integrierten, auf Partizipation beruhenden Ansatz im Rahmen der wichtigsten Strukturfonds-Programme herangezogen werden.

Dit initiatief kan tevens een brugfunctie vervullen tussen kleinschalige innovatieve benaderingen en de opneming van een geïntegreerde, participatieve benadering in de belangrijkste programma's van de Structuurfondsen.


Ist aber die Beurteilung der Marktmacht und damit des relevanten Marktes in einem bestimmten Fall von Bedeutung, so könnte der in dieser Bekanntmachung entwickelte Ansatz für die Bewertung staatlicher Beihilfen herangezogen werden.

Wanneer in een bepaalde zaak de marktmacht, en bijgevolg de relevante markt, in aanmerking worden genomen, kunnen elementen van de hier uiteengezette aanpak dienen als basis voor de beoordeling van de gevallen van staatssteun.


w