Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anpassungen wurden dabei " (Duits → Nederlands) :

Zudem betrachtet die Kommission die Kapitalzuführungen, die im Anschluss an die MEIP-Studie 2012 vorgenommen wurden, nicht als eigenständige Investitionsentscheidungen, da sie das gleiche Investitionsvorhaben betreffen, das die öffentlichen Anteilseigner spätestens 2010 in Angriff genommen haben, und da es sich dabei lediglich um Anpassungen oder Änderungen des ursprünglichen Projekts handelt.

De Commissie is ook van oordeel dat de kapitaalinjecties die na de studie van 2012 zijn verricht, niet als autonome, apart genomen investeringsbeslissingen kunnen worden beschouwd, aangezien ze betrekking hebben op hetzelfde investeringsproject, waarvan de openbare aandeelhouders ten laatste in 2010 met de uitvoering zijn gestart; in de studie van 2012 gaat het enkel om aanpassingen of wijzigingen van het oorspronkelijke project.


29. nimmt zur Kenntnis, dass die Zeitspanne von Projekten zur Vorbereitung auf den Beitritt zwischen einem und 3,5 Jahren liegt; stellt auf der Grundlage der externen thematischen Evaluierungen fest, dass diese Fristen angesichts der großen Tragweite der meisten Projekte und ihrer zahlreichen und oftmals vielschichtigen Komponenten schwer einzuhalten, wenn nicht gar zu ehrgeizig sind; empfiehlt der Kommission angesichts der Komplexität der Reformen in den Bereichen Justiz und Korruptionsbekämpfung und der allein für die Aktivitäten der Vorplanung benötigten Zeit, im Rahmen der Programmplanung für das IPA II angemessene Maßnahmen zu ergreifen, die zu einem längeren Zeitrahmen (fünf bis sieben Jahre) führen ...[+++]

29. constateert dat pretoetredingsprojecten een tijdspanne hebben tussen 1 en 3,5 jaar; erkent, op basis van externe thematische evaluaties, dat dergelijke termijnen een uitdaging vormen en zelfs te ambitieus zijn, gezien de grote omvang en de talrijke, vaak gecompliceerde onderdelen van de meeste projecten; beveelt aan, gezien het ingewikkelde karakter van de hervormingen inzake het rechtsstelsel en de strijd tegen corruptie, alsmede de tijd die alleen al voor activiteiten voorafgaand aan de programmering nodig is, dat de Commissie passende maatregelen neemt in het kader van IPA II-planning en -projecten die leiden tot een langer tijd ...[+++]


Dabei wurde von einer täglichen Aufnahmemenge von 8 mg Spielzeugmaterial ausgegangen, wobei Anpassungen zur Minimierung der Exposition von Kindern gegenüber toxischen Elementen vorgenommen wurden, indem beispielsweise der Migrationsgrenzwert für Barium gesenkt wurde, aber auch zur Gewährleistung der analytischen Machbarkeit, indem beispielsweise der Migrationsgrenzwert für Antimon und Arsen erhöht wurde.

Daarbij is uitgegaan van een dagelijkse inname van 8 mg speelgoedmateriaal en werden bepaalde correcties aangebracht, ten eerste om de blootstelling van kinderen aan giftige elementen zo klein mogelijk te maken door bijvoorbeeld de migratielimiet voor barium te verlagen, en ten tweede met het oog op de analytische haalbaarheid, zodat bijvoorbeeld de migratielimiet voor antimoon en arseen werd verhoogd.


Artikel 21 Absatz 4 des Luftverkehrsabkommens in der durch das Protokoll geänderten Fassung wird auf Island und Norwegen insoweit angewendet, als die einschlägigen Gesetze und sonstigen Vorschriften der Europäischen Union in das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum aufgenommen wurden, im Einklang mit etwaigen dabei festgelegten Anpassungen.

Artikel 21, lid 4, van de luchtvervoersovereenkomst, zoals gewijzigd bij het protocol, is van toepassing op IJsland en Noorwegen voor zover de relevante wetten en regels van de Europese Unie zijn opgenomen in de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, overeenkomstig eventuele aanpassingen die daarbij zijn gestipuleerd.


Dieser Beschluss aus dem Jahre 1998 beschränkte sich allerdings darauf, die Vorschriften zur Bestimmung des ursprünglichen Schlüssels festzulegen, spätere Anpassungen wurden dabei nicht berücksichtigt.

Dit Raadsbesluit van 1998 had uitsluitend betrekking op de regels voor de vaststelling van de aanvankelijke verdeelsleutel en niet op latere aanpassingen ervan.


Wir sind uns völlig bewußt, wie notwendig es ist, im Zusammenhang mit dem öffentlichen Versorgungsauftrag Modernisierungen und Anpassungen vorzunehmen. Doch wir wissen auch, daß es sich dabei um ein wesentliches Element für die Rechts- und Chancengleichheit aller Bürger eines Landes handelt und daß diese Rechts- und Chancengleichheit natürlich nicht allein oder hauptsächlich auf der Grundlage von Rentabilitätskriterien gesichert werden kann, die zwangsläu ...[+++]

Wij zijn ons goed bewust van de noodzaak de openbare diensten te moderniseren en aan te passen. We weten echter ook dat de openbare diensten van groot belang zijn in het streven naar gelijke rechten en kansen voor alle burgers van een land. Als we alleen winstgevendheid tot doel verheffen, zullen we deze gelijke rechten en kansen niet kunnen verwezenlijken. Niet-rendabele diensten zouden dan immers noodzakelijkerwijze moeten worden opgeheven, waardoor sommige burgers geen gebruik meer zouden kunnen maken van diensten die bijvoorbeeld ...[+++]


Wir sind uns völlig bewußt, wie notwendig es ist, im Zusammenhang mit dem öffentlichen Versorgungsauftrag Modernisierungen und Anpassungen vorzunehmen. Doch wir wissen auch, daß es sich dabei um ein wesentliches Element für die Rechts- und Chancengleichheit aller Bürger eines Landes handelt und daß diese Rechts- und Chancengleichheit natürlich nicht allein oder hauptsächlich auf der Grundlage von Rentabilitätskriterien gesichert werden kann, die zwangsläu ...[+++]

Wij zijn ons goed bewust van de noodzaak de openbare diensten te moderniseren en aan te passen. We weten echter ook dat de openbare diensten van groot belang zijn in het streven naar gelijke rechten en kansen voor alle burgers van een land. Als we alleen winstgevendheid tot doel verheffen, zullen we deze gelijke rechten en kansen niet kunnen verwezenlijken. Niet-rendabele diensten zouden dan immers noodzakelijkerwijze moeten worden opgeheven, waardoor sommige burgers geen gebruik meer zouden kunnen maken van diensten die bijvoorbeeld ...[+++]


Dabei sollte über technische Anpassungen hinaus die Möglichkeit geschaffen werden, die agrarpolitischen Bestimmungen der Abkommen angesichts der jüngsten Entwicklungen neu auszubalancieren; - Anpassung der Europa-Abkommen an die neuen Gegebenheiten, die sich aus der bevorstehenden Erweiterung der Union ergeben, um insbesondere die bestehenden bilateralen Abkommen zwischen den neuen Mitgliedstaaten der Union und den assoziierten Ländern in die Europa-Abkommen zu integrieren; - Prüfung, warum bisher nur einige Zollkontingente, die die Europäische Union den assoziierten Ländern eingeräumt hat, voll aus ...[+++]

Het zou daarbij niet alleen om een technische aanpassing moeten gaan, maar de overeenkomsten zouden ook opnieuw moeten worden bekeken uit het oogpunt van het evenwicht in de landbouwsector; - de overeenkomsten aanpassen om rekening te houden met de komende uitbreiding van de Unie en de bestaande bilaterale overeenkomsten tussen de nieuwe Lid-Staten van de Unie en de geassocieerde landen in de nieuwe overeenkomsten op te nemen; - onderzoeken waarom sommige tariefcontingenten die door de Unie aan geassocieerde landen zijn toegestaan, ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anpassungen wurden dabei' ->

Date index: 2022-10-30
w