Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation
Akkommodation
Anpassung
Anpassung an die Umwelt
Anpassung der Arbeitszeit
Regulation
Straffung der Bilanz
Straffung der Interventionsregelung

Traduction de «anpassung straffung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien über die Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei gefährlichen Stoffen und Zubereitungen an den technischen Fortschritt | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - gefährliche Stoffe und Zubereitungen | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Beseitigung technischer Handelshemmnisse im Sektor gefährliche Stoffe und Zubereitungen | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung technischer Handelshemmnisse auf dem Sektor der gefährlichen Stoffe und Zubereitungen an den technischen Fortschritt

Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - opheffing van technische handelsbelemmeringen in de sector gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de richl ...[+++]




Straffung der Interventionsregelung

verscherping van de interventieregeling


Regulation | Anpassung an die Umwelt

regulatie | aanpassing aan de normale toestand




Beratender Ausschuss für die Anpassung der Benzine für Kraftfahrzeuge an den technischen Fortschritt

Adviescomité tot aanpassing van de technische vooruitgang van de benzines voor motorvoertuigen


Akkommodation | Anpassung

accommodatie | scherpstelling van het oog




Anpassung der Arbeitszeit

aanpassing van de arbeidstijd


kundenspezifische Anpassung orthopädischer Produkte bestellen

aangepaste orthopedische producten voor klanten bestellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infolge dieser Überprüfung sollten bei der Reform des Finanzsektors, bei der Haushaltspolitik und bei den Strukturreformen unter Berücksichtigung der von den zyprischen Behörden bis zum ersten Quartal 2015 getroffenen Maßnahmen Änderungen vorgenommen werden, und zwar insbesondere im Hinblick auf: i) Fortsetzung der sorgfältigen Überwachung der Liquiditätslage im Bankensektor; ii) Straffung der Regulierung und Aufsicht für Versicherungsgesellschaften und Pensionsfonds; iii) weitere Maßnahmen zur Stärkung der Verwaltung notleidender Kredite durch Banken und zur Gewährleistung langfristig tragfähiger Umstrukturierungen; u. a. Ziele für d ...[+++]

Als gevolg van die beoordeling moeten wijzigingen worden doorgevoerd op het gebied van de hervorming van de financiële sector, het begrotingsbeleid en de structurele hervormingen waarbij rekening wordt gehouden met de stappen die de Cypriotische autoriteiten aan het einde van het eerste kwartaal van 2015 al hadden gezet; deze wijzigingen betreffen met name: i) het nauwlettend blijven monitoren van de liquiditeitspositie van de banksector; ii) het stroomlijnen van het toezicht op en de regelgeving van verzekeringsmaatschappijen en pensioenfondsen; iii) het nemen van verdere maatregelen nemen om het beheer door banken van oninbare leningen te versterken en het uitwerken van houdbare langetermijnoplossingen inzake schuldherschikking, onder ...[+++]


Zum Zwecke der Straffung der Konditionalität wird die Gemeinschaft ihre Kriterien überwiegend auf das mit dem IWF und gegebenenfalls mit der Weltbank vereinbarte Anpassungs- und Reformprogramm des Empfängerlandes stützen.

Teneinde de conditionaliteit te stroomlijnen zal de Gemeenschap haar criteria grotendeels baseren op het aanpassings- en hervormingsprogramma dat het ontvangende land met het IMF en zonodig met de Wereldbank is overeengekomen.


7. bekundet erneut sein Bedauern darüber, dass es noch immer nicht umfassend in die Entwicklung und Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Europäischen Union einbezogen wird; fordert deshalb, dass es angemessen in die künftige Verbesserung und Anpassung der Straffung der Verfahren der Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik einbezogen wird, einschließlich der Fortschritte bei der Zusammenarbeit zwischen den EU-Institutionen ; bekundet sein Bedauern über die extrem kurzen Fristen, die ihm eingeräumt wurden, um seine Stellungnahme zu den Leitlinien für 2003 abzugeben, was es in der Tat sehr schwer macht, umfassende und detaill ...[+++]

7. betreurt wederom dat het Parlement nog niet volledig wordt betrokken bij de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van de GREB van de EU; wenst derhalve afdoende betrokken te worden bij de toekomstige verbetering en aanpassing van het stroomlijnen van economische en werkgelegenheidsprocedures, inclusief de vooruitgang op het gebied van de samenwerking tussen de instellingen van de EU; betreurt de extreem korte termijnen die zijn vastgesteld voor het indienen van zijn advies over de richtsnoeren voor 2003, waardoor het uitvoeren van omvattende en gedetailleerde analyses ernstig wordt bemoeilijkt; benadrukt nogmaals dat het noodzakelijk i ...[+++]


Abschließend weist das Parlament darauf hin, dass es noch immer nicht voll in die Entwicklung und Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik eingebunden wird und dass es angemessen an der zukünftigen Verbesserung und Anpassung der Straffung der wirtschafts- und beschäftigungspolitischen Verfahren mitwirken sollte.

Tenslotte wijst het Parlement erop nog niet volledig betrokken te zijn bij de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van de GREB. In de toekomst wil het Parlement op afdoende wijze deelnemen aan de ontwikkeling en aanpassing van het stroomlijnen van procedures op het gebied van economie en werkgelegenheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. bekundet erneut sein Bedauern darüber, dass das Parlament noch immer nicht umfassend in die Entwicklung und Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik der EU einbezogen wird; fordert deshalb, dass das Parlament angemessen in die künftige Verbesserung und Anpassung der Straffung der Verfahren der Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik einbezogen wird, einschließlich der Fortschritte bei der Zusammenarbeit zwischen den EU-Institutionen ; bekundet sein Bedauern über die extrem kurzen Fristen, die ihm eingeräumt wurden, um seine Stellungnahme zu den Leitlinien für 2003 abzugeben, was es in der Tat sehr schwer macht, umfassende und d ...[+++]

7. betreurt wederom dat het Parlement nog niet volledig wordt betrokken bij de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van de GREB van de EU; verzoekt derhalve om afdoende betrokkenheid van het Parlement bij de toekomstige verbetering en aanpassing van het stroomlijnen van economische en werkgelegenheidsprocedures, inclusief de vooruitgang op het gebied van de samenwerking tussen de instellingen van de EU; betreurt de extreem korte termijnen die zijn vastgesteld voor het indienen van zijn advies over de richtsnoeren voor 2003, waardoor het uitvoeren van omvattende en gedetailleerde analyses ernstig wordt bemoeilijkt; benadrukt nogmaals dat ...[+++]


Zum Zwecke der Straffung der Konditionalität wird die Gemeinschaft ihre Kriterien überwiegend auf das mit dem IWF und gegebenenfalls mit der Weltbank vereinbarte Anpassungs- und Reformprogramm des Empfängerlandes stützen.

Teneinde de conditionaliteit te stroomlijnen zal de Gemeenschap haar criteria grotendeels baseren op het aanpassings- en hervormingsprogramma dat het ontvangende land met het IMF en zonodig met de Wereldbank is overeengekomen.


20. fordert die Organe nachdrücklich auf, alle Möglichkeiten zu nutzen, um sich durch Straffung der Arbeitsprozesse und Zuständigkeitsstrukturen und durch eine Anpassung der Sprachenregelung in den Institutionen auf ein wirksames Funktionieren der erweiterten Union vorzubereiten;

20. dringt er bij de instellingen op aan gebruik te maken van alle mogelijkheden om zich voor te bereiden op een effectieve werking van de uitgebreide Unie door het stroomlijnen en aanscherpen van de arbeidsprocessen en de bevoegdheidsstructuren en aanpassing van de talenregeling van de instellingen;


ihm in Ausübung ihres Initiativrechts im Interesse einer besseren Anwendung der geltenden Vorschriften die im Hinblick auf die Ziele der neuen Strategie erforderlichen Vorschläge insbesondere zur Konsolidierung, Vereinfachung und Straffung des bestehenden Rechtsrahmens und zu dessen Anpassung an den Stand der Technik vorzulegen,

- om hem, in het kader van haar initiatiefrecht, ieder voorstel voor te leggen dat nodig is voor het verwezenlijken van de in de nieuwe strategie genoemde doelstellingen, en in het bijzonder die voorstellen welke nodig zijn om het bestaande wetgevingskader te consolideren, te vereenvoudigen en te rationaliseren, en aan de vooruitgang van de techniek aan te passen teneinde een betere toepassing van de vigerende wetgeving mogelijk te maken;


Mit den neuen Regeln wird ein zentraler Bereich der Wettbewerbspolitik neu gestaltet; sie sind Teil einer umfassenderen Reform, welche die Kommission zur Straffung und Anpassung des EG-Wettbewerbsrechts in Angriff genommen hat.

Deze nieuwe regels vormen een cruciaal onderdeel van het mededingingsbeleid; zij maken deel uit van een ruimere hervorming die de Commissie thans doorvoert om het EG-mededingingsbeleid te stroomlijnen en aan te passen.


Die Kommission hat sich 1995 auf sechs Schwerpunktbereiche konzentriert, um dem Binnenmarkt neue Impulse zu geben: (i) Vervollständigung und Straffung der Binnenmarkt-Regeln (ii) Funktionieren des Binnenmarkts (iii) Bestätigung des Binnenmarkts als Eckpfeiler der Wirtschafts- und Währungsunion (iv) Vollendung des Binnenmarkts für den Bürger (v) Anpassung des Binnenmarkts an den technologischen Wandel und sonstige Veränderungen (vi) Vorbereitung des Binnenmarkts auf die Erweiterung.

De Commissie heeft zich in haar beleid in 1995 gericht op zes hoofdgebieden om de dynamiek van de interne markt te vergroten: (i) voltooiing en vereenvoudiging van het wetgevend kader van de interne markt; (ii) een betere werking van de interne markt; (iii) bevestiging van de interne markt als hoeksteen van de Economische en Monetaire Unie; (iv) totstandbrenging van een interne markt voor de burgers; (v) aanpassing van de interne markt aan de technologische ontwikkeling en andere veranderingen; (vi) voorbereiding van de interne markt op de uitbreiding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anpassung straffung' ->

Date index: 2021-05-24
w