Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anpassung an unterschiedliche bedarfssituationen untersucht werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission bildete eine Stichprobe auf der Grundlage der größten repräsentativen Produktionsmenge, die in der zur Verfügung stehenden Zeit in angemessener Weise untersucht werden konnte, und berücksichtigte dabei auch die geografische Verteilung und ein ausreichendes Spektrum unterschiedlicher Warentypen.

De Commissie heeft de steekproef samengesteld op basis van het grootste representatieve productievolume dat redelijkerwijs binnen de beschikbare tijd kon worden onderzocht, mede gelet op de geografische spreiding en een voldoende grote vertegenwoordiging van de verschillende productsoorten.


Im Rahmen der jüngsten EU-Strategie für die Anpassung an den Klimawandel[18] soll daher untersucht werden, inwieweit Behörden und Entscheidungsträger, die Zivilgesellschaft, Privatunternehmen und Umweltschützer zusätzliche Leitlinien benötigen, um das gesamte Potenzial ökosystembasierter Anpassungsansätze zu mobilisieren.

De recente EU-strategie inzake de aanpassing aan de klimaatverandering[18] heeft daarom tot doel na te gaan of autoriteiten en besluitvormers, het maatschappelijk middenveld, private ondernemingen en organisaties voor natuurbehoud behoefte hebben aan extra richtsnoeren om ervoor te zorgen dat op het ecosysteem gebaseerde benaderingen van aanpassing zoveel mogelijk worden toegepast.


2. unterstreicht den Einfluss der Spannungen, die tief in den historischen Erfahrungen verwurzelt sind, die im Laufe der Entwicklung der Handelsbeziehungen zwischen der EU und Russland gesammelt wurden, und schlägt vor, eine ständige Diskussionsgruppe zur Geschichte einzurichten, damit bestehende Befürchtungen und Vorurteile aufgegriffen werden können und das unterschiedliche Verständnis der Vergangenheit untersucht werden kann;

2. benadrukt de invloed van spanningen die hun grondslag vinden in de ontstaansgeschiedenis van de handelsbetrekkingen tussen de EU en Rusland en stelt voor een permanente discussiegroep op het gebied van de geschiedenis op te richten om bestaande gevoelens van angst en vooroordelen aan te pakken en verschillende standpunten uit het verleden te analyseren;


Die verschiedenen Formen der Arbeitsorganisation könnten unter dem Gesichtspunkt ihrer Zuverlässigkeit in Bezug auf die Sicherheit der Außengrenzen und ihre flexible Anpassung an unterschiedliche Bedarfssituationen untersucht werden.

De verschillende vormen van organisatie van werkzaamheden zouden kunnen worden onderzocht uit het oogpunt van hun betrouwbaarheid wat de veiligheid aan de buitengrenzen betreft alsmede van hun aanpassingsvermogen aan de veranderende behoeften.


39. vertritt die Ansicht, dass in Anbetracht der neuen Formen von Mobilität eine Analyse der geltenden Rechtsvorschriften nötig ist, um zu prüfen, ob sie noch zeitgemäß sind, und um geeignete Wege zur Anpassung an die neuen flexiblen Bedingungen auf dem europäischen Arbeitsmarkt ausfindig zu machen, wobei nicht nur die Notwendigkeit, die Rechte der Arbeitnehmer zu schützen, berücksichtigt werden muss, sondern auch die zusätzlichen Probleme, denen sich die Arbeitnehmer und ihre Familien im Rahmen der Mobilität gegenübersehen, geprüft w ...[+++]

39. is in de context van de nieuwe vormen van mobiliteit van oordeel dat er nood is aan een analyse van de huidige wetgeving, teneinde na te gaan of deze nog aangepast is en gepaste middelen te vinden om die bepalingen af te stemmen op de nieuwe flexibele structuur van de Europese arbeidsmarkt niet alleen rekening houdend met de noodzaak werknemersrechten te waarborgen, maar tevens met aandacht voor aanvullende problemen waarmee migrerende werknemers en hun gezinnen te maken kunnen krijgen; onderstreept tevens de noodzaak om na te gaan hoe de communautaire wetgeving betreffende het vrij verkeer van werknemers en het recht van verblijf v ...[+++]


20. betont, dass die schrittweise Anpassung der Landwirtschaft an die neuen Bedürfnisse im Zuge des Klimawandels im Rahmen des "Gesundheitschecks" untersucht werden sollte;

20. wijst erop dat de geleidelijke aanpassing van de landbouw aan de nieuwe behoeften ten gevolge van de klimaatverandering moet worden bezien in;


Wie sich diese unterschiedliche Entwicklung in der jüngsten Konjunkturabschwächung auf die Gesamtbeschäftigungsleistung, die Produktivität, die soziale Eingliederung und den sozialen Zusammenhalt ausgewirkt hat, muss eingehender untersucht werden. Das Ergebnis dürfte uns besser verstehen helfen, welche Rolle die Arbeitsplatzqualität in der zu erwartenden Konjunkturerholung spielen könnte.

Het effect van die uiteenlopende ontwikkelingen op de algemene werkgelegenheidsprestaties, de productiviteit, sociale integratie en cohesie tijdens de recente economische groeivertraging moet verder onderzocht worden. Het resultaat van dat onderzoek moet inzicht geven in de rol die de arbeidskwaliteit kan spelen in het verwachte economische herstel.


Darüber hinaus muß der Interoperabilität der Systeme große Beachtung geschenkt werden, die, obwohl sie auf einen generellen Schutz der Zugangsmöglichkeiten der Verbraucher zu den durch digitale Plattformen vermittelten Inhalten abzielt, momentan als eine Maßnahme zum Schutz des Wettbewerbs bzw. der Möglichkeit des Marktzugangs unterschiedlicher Marktteilnehmer entsteht und daher rechtliche Probleme aufwirft, die alle noch untersucht werden müssen ...[+++]

Bovendien zal er naar mijn gevoel ook veel aandacht moeten worden besteed aan de interoperabiliteit van de diverse systemen, welke nog wel gericht is op een algemene bescherming van de toegangelijkheid van gebruikers tot de inhoud die digitale platformen overbrengen, maar op dit moment ook ontstaat als maatregel van bescherming van de mededinging, dat wil zeggen van de mogelijkheden van toegang tot de markt van de verschillende exploitanten, waarb ...[+++]


Darüber hinaus muß der Interoperabilität der Systeme große Beachtung geschenkt werden, die, obwohl sie auf einen generellen Schutz der Zugangsmöglichkeiten der Verbraucher zu den durch digitale Plattformen vermittelten Inhalten abzielt, momentan als eine Maßnahme zum Schutz des Wettbewerbs bzw. der Möglichkeit des Marktzugangs unterschiedlicher Marktteilnehmer entsteht und daher rechtliche Probleme aufwirft, die alle noch untersucht werden müssen ...[+++]

Bovendien zal er naar mijn gevoel ook veel aandacht moeten worden besteed aan de interoperabiliteit van de diverse systemen, welke nog wel gericht is op een algemene bescherming van de toegangelijkheid van gebruikers tot de inhoud die digitale platformen overbrengen, maar op dit moment ook ontstaat als maatregel van bescherming van de mededinging, dat wil zeggen van de mogelijkheden van toegang tot de markt van de verschillende exploitanten, waarb ...[+++]


Ebenso muss untersucht werden, wie der Anstieg der Rentenkosten eingedämmt werden kann durch Effizienzverbesserung und Anpassung der Leistungen bei gleichzeitiger Aufrecht erhal tung der sozialen Ziele.

Ook dient te worden onderzocht hoe de stijging van de pensioenkosten beteugeld kan worden door verbetering van de doelmatigheid en door de aanpassing van de uitkeringen zonder de sociale doelstellingen uit het oog te verliezen.


w