Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anpassung an strukturelle änderungen haben » (Allemand → Néerlandais) :

In dem Vorschlag der Kommission geht es darum, strukturelle Änderungen am Emissionshandelssystem (EHS) vorzunehmen, um den Überschuss an Emissionszertifikaten abzubauen – denn dieser Überschuss beläuft sich Schätzungen zufolge derzeit auf über 2 Milliarden (die Zertifikate haben sich seit 2009 (in der Phase 2) im System angesammelt) – und die Mängel am EHS zu beseitigen, sodass es seinem Zweck entsprechend funktioniert und „auf kosteneffiziente und wirtschaftlich effiziente Weise [...] eine Verringerung von Treibhausgasemissionen [b ...[+++]

Het voorstel van de Commissie is erop gericht structurele wijzigingen aan te brengen aan de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten (ETS), teneinde het overschot aan emissierechten, dat sinds 2009 (fase 2) bestaat en dat op dit moment geschat wordt op twee miljard, te reduceren, en de tekortkomingen van de regeling te corrigeren met het oog op de verwezenlijking van de doelstelling ervan, te weten: "de emissies van broeikasgassen op een kostenefficiënte en economisch efficiënte wijze te verminderen" (artikel 1 van de ETS- ...[+++]


2. Beitrag zu Änderungen in den Rechtsvorschriften, die eine stärkere Anpassung der Bildungssysteme an die sich verändernde sozio-ökonomische Wirklichkeit, insbesondere an die Marktwirtschaft und politische Mehrparteiensysteme bewirkt haben (Studienplanentwicklung, Mobilität und ECTS).

2. Bijdrage aan aanpassingen in de wetgeving die de onderwijsstelsels beter helpen voor te bereiden op de veranderende sociaal-economische situatie en met name de markteconomie en meerpartijensystemen (leerplanontwikkeling, mobiliteit en ECTS).


7. fordert anknüpfend an das Ersuchen des vergangenen Jahres den Datenschutzbeauftragten auf, auch detaillierte Informationen dazu vorzulegen, wie die jüngste Vornahme struktureller Änderungen und die Einführung des elektronischen Fallverwaltungssystems die Kosteneinsparung beeinflusst haben;

7. vraagt de Toezichthouder, na het verzoek van vorig jaar, om gedetailleerde informatie op te nemen over hoe de recentelijk doorgevoerde structurele veranderingen en de uitvoering van het elektronisch systeem voor case management de kostenbesparing hebben beïnvloed;


7. fordert anknüpfend an das Ersuchen des vergangenen Jahres den Datenschutzbeauftragten auf, auch detaillierte Informationen dazu vorzulegen, wie die jüngste Vornahme struktureller Änderungen und die Einführung des elektronischen Fallverwaltungssystems die Kosteneinsparung beeinflusst haben;

7. vraagt de Toezichthouder, na het verzoek van vorig jaar, om gedetailleerde informatie op te nemen over hoe de recentelijk doorgevoerde structurele veranderingen en de uitvoering van het elektronisch systeem voor case management de kostenbesparing hebben beïnvloed;


(ES) Ich habe für die Hilfe des Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung für Valendia gestimmt, weil es zwischen dem 13. April 2009 und dem 12. Januar 2010 wegen struktureller Änderungen im Welthandel und der Finanzkrise 544 unerwartete Entlassungen in 143 Unternehmen in der Textilindustrie von Valencia gegeben hat, die starke Auswirkungen auf lokaler Ebene hatten.

− He votado a favor de la ayuda del fondo de adaptación a Valencia porque, como consecuencia de los cambios estructurales en el comercio mundial y la crisis financiera, se han producido de manera inesperada 544 despidos en 143 empresas entre el 13 de abril del 2009 y el 12 de enero del 2010 en la industria textil de Valencia, despidos que han tenido un gran impacto a nivel local.


– (PT) Ich stimmte für den Bericht zur Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung im Fall von Cataluña automoción/Spanien, denn damit wird es möglich, katalonischen Arbeitnehmern, die von den Folgen größerer struktureller Änderungen in der Weltwirtschaft betroffen sind, zusätzliche Hilfe sowie Unterstützung für die Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt zu gewähren.

− (PT) Ik heb voor het verslag gestemd over de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering ten behoeve van de automobielsector in de Spaanse regio Catalonië. Met dat besluit kan er extra steun worden gegeven aan de werknemers in Catalonië die de gevolgen van de grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen ondervinden en kunnen die werknemers tevens geholpen worden bij hun terugkeer op de arbeidsmarkt.


Diese Risiken und Hindernisse bewirken, dass Einzelpersonen, Gruppen oder Gemeinschaften besonderes gefährdet oder anfällig für Armut und soziale Ausgrenzung sind und darüber hinaus wahrscheinlich größere Probleme bei der Anpassung an strukturelle Änderungen haben.

Deze risico's en belemmeringen houden in dat sommige personen, groepen en gemeenschappen een bijzonder groot risico lopen op of gevoelig zijn voor armoede en sociale uitsluiting en waarschijnlijk ook problemen ondervinden bij hun aanpassing aan de structurele veranderingen die plaatsvinden.


Der technische Sachverständige hat den Sektor überdies auf die Auswirkungen hingewiesen, die strukturelle Änderungen auf die Verbesserung seines Energieeffizienz-Index während des Zeitraums der Umsetzung des Branchenvertrags haben könnten.

De technisch expert heeft de aandacht van de sector gevestigd op de weerslag die structurele wijzigingen zouden kunnen hebben op de verbetering van zijn index van de energie-efficiëntie tijdens de uitvoeringsperiode van de sectorovereenkomst.


(7) Die zur Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt erforderlichen Änderungen dürfen sich allein auf die Kriterien und Techniken zur Beurteilung der Konzentration von Benzol und Kohlenmonoxid oder auf die Einzelheiten für die Übermittlung der Informationen an die Kommission beziehen und dürfen keine direkte oder indirekte Änderung der Grenzwerte zur Folge haben.

(7) De wijzigingen met het oog op de aanpassing aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang mogen alleen betrekking hebben op criteria en technieken voor de beoordeling van concentraties benzeen en koolmonoxide of op de nadere regeling voor toezending van informatie aan de Commissie, en mogen geen directe of indirecte wijziging van de grenswaarden of alarmdrempels tot gevolg hebben.


(7) Die zur Anpassung dieses Artikels und der Anhänge III bis VII an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt erforderlichen Änderungen werden nach dem Verfahren des Artikels 6 Absatz 2 angenommen, dürfen aber keine direkte oder indirekte Änderung der Grenzwerte zur Folge haben.

7. De wijzigingen die nodig zijn om dit artikel en de bijlagen III tot en met VII aan de vooruitgang van wetenschap en techniek aan te passen, worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 6, lid 2, doch mogen geen directe of indirecte wijzigingen van de grenswaarden tot gevolg hebben.


w