Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Höchstwert des Ausatmungsstromes 2. Begriff der Lun
Anmerkung
Auslegungsvermerk
Bingo-Ausdrücke
Bingo-Begriffe
Bingo-Terminologie
Einheitliche Terminologie bereitstellen
Erläuternde Anmerkung
Erläuterung
IKT-Terminologie verwenden
IKT-spezifische Begriffe verwenden
IuK-Terminologie verwenden
Merkblatt
NTA
Nukleartechnologie-Anmerkung
Peak flow
VEDDRA

Vertaling van "anmerkung 1 begriffe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anmerkung | Auslegungsvermerk | erläuternde Anmerkung | Erläuterung | Merkblatt

toelichting


Liste tiermedizinischer Begriffe zur Meldung von Ereignissen im Rahmen der Pharmakovigilanz | Veterinärmedizinisches Wörterbuch für Arzneimittelaufsichtsbehörden | Wörterbuch zulassungsrelevanter tiermedizinischer Begriffe | VEDDRA [Abbr.]

lijst diergeneeskundige begrippen voor de melding van bijwerkingen in het kader van de geneesmiddelenbewaking | VEDDRA


Nukleartechnologie-Anmerkung | NTA [Abbr.]

nucleaire technologienoot | NTN [Abbr.]


Bingo-Begriffe | Bingo-Ausdrücke | Bingo-Terminologie

bingoterminologie


einheitliche Terminologie bereitstellen | IuK-Terminologie verwenden | IKT-spezifische Begriffe verwenden | IKT-Terminologie verwenden

ICT-terminologie uitlijnen | terminologie toepassen | ICT-terminologie ontwikkelen | ICT-terminologie toepassen


Peak flow | 1.Höchstwert des Ausatmungsstromes 2. Begriff der Lun

peak flow | hoogste uitademingssnelheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Begriffe in ‚einfachen Anführungszeichen‘ werden in einer technischen Anmerkung zu dem entsprechenden Eintrag erläutert.

Termen tussen „enkele aanhalingstekens” worden gedefinieerd in technische noten bij de bewuste goederen.


« konkrete und effektive Rechte zu schützen. Diese Anmerkung gilt insbesondere für das Recht auf Zugang zu den Gerichten angesichts der großen Bedeutung, die das Recht auf ein faires Verfahren in einer demokratischen Gesellschaft einnimmt (Urteil Airey, vorerwähnt, SS. 12-14, § 24). Es ist wesentlich für den Begriff des fairen Verfahrens, sowohl in Zivil- als auch in Strafsachen, dass einem Plädierenden die Möglichkeit geboten wird, seine Sache ordnungsgemäß vor dem Gericht zu verteidigen (ebenda), und dass er über die Waffengleichhei ...[+++]

« concrete en daadwerkelijke rechten te beschermen. De opmerking geldt in het bijzonder voor het recht op toegang tot de rechtbanken, gelet op de voorname plaats die het recht op een eerlijk proces in een democratische samenleving inneemt (arrest Airey, voormeld, pp. 12-14, § 24). Het is voor het begrip ' eerlijk proces ', zowel in burgerlijke zaken als in strafzaken, essentieel dat een pleiter de mogelijkheid krijgt zijn zaak naar behoren voor de rechtbank te verdedigen (ibidem) en dat hij de wapengelijkheid met zijn tegenpartij geni ...[+++]


Anmerkung 1:Begriffe in „Anführungszeichen“ sind definierte Begriffe.

Noot 1:Termen tussen aanhalingstekens ( ””) zijn gedefinieerde termen.


Anmerkung 1:Begriffe in "Anführungszeichen" sind definierte Begriffe.

Noot 1:Termen tussen aanhalingstekens (" ") zijn gedefinieerde termen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Begriffe in ‚einfachen Anführungszeichen‘ werden in einer technischen Anmerkung zu dem entsprechenden Eintrag erläutert.

Termen tussen ’enkele aanhalingstekens’ worden gedefinieerd in technische noten bij de bewuste goederen.


Die Einstufung ist weder logisch noch zweckdienlich und schafft nur Verwirrung, da der Begriff Getränke [=Spirituosen] in allen drei Kategorien verwendet wird [dies ist in der dänischen Fassung mit dem Wort „spiritus“ der Fall, Anmerkung des Übersetzers].

De indeling in categorieën is noch logisch noch doelmatig en zorgt slechts voor verwarring, omdat alle drie de categorieën worden omschreven met gebruikmaking van de term "gedistilleerde dranken".


« Unter Berücksichtigung der Anmerkung des Staatsrates hat die Regierung beschlossen, die Beschreibung des Begriffs ' gemeinschaftliche Beförderung von Arbeitnehmern ' in eine besondere Bestimmung aufzunehmen.

« Rekening houdend met de opmerking van de Raad van State heeft de regering beslist de omschrijving van het begrip ' collectief vervoer van werknemers ' op te nemen in een specifieke bepaling.


Der Begriff 'Multilayer-Strukturen' in Anmerkung b2 zu Nummer 3E001 schließt nicht Bauelemente mit höchstens drei Metallisierungsschichten und drei Polysiliziumschichten ein.

De term 'meerlagenstructuur' in noot b.2 bij 3E001 omvat niet elementen met maximaal drie metaallagen en drie lagen van polysilicium.


Begriffe in "einfachen Anführungszeichen" werden in einer Anmerkung zu dem entsprechenden Eintrag erläutert.

De definitie van termen tussen "enkele aanhalingstekens" wordt gegeven in een technische noot bij de betrokken post.


Anmerkung: Von der Verwendung des Begriffs instrumentell als Synonym wird abgeraten.

Opmerking: Afgeraden wordt om de term "instrumenteel" als synoniem te gebruiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anmerkung 1 begriffe' ->

Date index: 2023-06-14
w