Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anlässlich ihrer zweiten » (Allemand → Néerlandais) :

5. fordert die Kommission, den Europäischen Rat und die Mitgliedstaaten auf, Entschädigungszahlungen als einen wesentlichen Bestandteil in den Nachhaltigkeitspakt aufzunehmen und anlässlich des zweiten Jahrestages des Einsturzes des Rana-Plaza-Gebäudes eine öffentliche Kampagne in die Wege zu leiten, um jene Unternehmen namentlich anzuprangern, die ihre Waren aus Rana Plaza bezogen haben und ihrer Verpflichtung, in den Treuhandfonds einzuzahlen mit dem Ziel, eine lange überfällige und angemessene Entschädigung für die Opfer der Rana-P ...[+++]

5. vraagt de Commissie, de Europese Raad en de lidstaten compensatie tot een integraal deel van het Duurzaamheidspact te maken en de tweede herdenking van de instorting van het Rana Plaza-gebouw te benutten om een publieke "name and shame"-campagne te beginnen tegen ondernemingen die in Rana Plaza kleding lieten vervaardigen en hun beloften niet zijn nagekomen om tot het donortrustfonds bij te dragen teneinde aan de slachtoffers van de Rana Plaza-ramp en hun nabestaanden de gepaste compensatie te betalen, die reeds lang betaald had moeten zijn;


16. fordert die EU und die Mitgliedstaaten der EU auf, sich anlässlich des zweiten Zyklus der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung (UPR) Algeriens auf die Frage des Verschwindenlassens zu konzentrieren und die fehlenden Folgemaßnahmen der algerischen Behörden hinsichtlich der diesbezüglichen Empfehlungen der Vertragsorgane hervorzuheben; fordert die Einrichtung eines besonderen diesbezüglichen Weiterbehandlungsmechanismus; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten gleichzeitig dazu auf, ihrer ernsthaften Besorgnis hinsichtlich der vor ...[+++]

16. verzoekt de EU en haar lidstaten in het kader van de tweede ronde van de universele periodieke doorlichting (UPR) van Algerije vooral aandacht te besteden aan de kwestie van de gedwongen verdwijningen en het accent te leggen op het gebrek aan follow-up door Algerije van de aanbevelingen die door de verdragspartijen in dit verband zijn goedgekeurd; dringt aan op het invoeren van een specifiek follow-upmechanisme in dit verband; verzoekt tegelijkertijd de EU en haar lidstaten om uiting te geven aan hun ernstige bezorgdheid over de recente goedkeuring van vijf wetten, met name een repressieve wet op verenigingen en een discriminerende ...[+++]


16. fordert die EU und die Mitgliedstaaten der EU auf, sich anlässlich des zweiten Zyklus der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung (UPR) Algeriens auf die Frage des Verschwindenlassens zu konzentrieren und die fehlenden Folgemaßnahmen der algerischen Behörden hinsichtlich der diesbezüglichen Empfehlungen der Vertragsorgane hervorzuheben; fordert die Einrichtung eines besonderen diesbezüglichen Weiterbehandlungsmechanismus; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten gleichzeitig dazu auf, ihrer ernsthaften Besorgnis hinsichtlich der vor ...[+++]

16. verzoekt de EU en haar lidstaten in het kader van de tweede ronde van de universele periodieke doorlichting (UPR) van Algerije vooral aandacht te besteden aan de kwestie van de gedwongen verdwijningen en het accent te leggen op het gebrek aan follow-up door Algerije van de aanbevelingen die door de verdragspartijen in dit verband zijn goedgekeurd; dringt aan op het invoeren van een specifiek follow-upmechanisme in dit verband; verzoekt tegelijkertijd de EU en haar lidstaten om uiting te geven aan hun ernstige bezorgdheid over de recente goedkeuring van vijf wetten, met name een repressieve wet op verenigingen en een discriminerende ...[+++]


Ein Pressekommuniqué, das vom Sekretariat der Präsidentin Lettlands anlässlich der Gedenkveranstaltung aus Anlass des Jahrestages der Befreiung des Konzentrationslagers Auschwitz herausgegeben wurde, enthält folgende Erklärung: „Die Staatspräsidentin sprach mit José Manuel Barroso, dem Präsidenten der Europäischen Kommission, der . erklärte, dass . er den Standpunkt unterstützt, den die Staatspräsidentin in ihrer Erklärung zum Ende des Zweiten Weltkrieges formuliert hat“.

In een perscommuniqué van het secretariaat van de president van Letland naar aanleiding van de zestigjarige herdenking van de bevrijding van het concentratiekamp van Auschwitz wordt opgemerkt: "De president van de Republiek Letland sprak tot José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, welke verklaarde dat .hij instemde met het standpunt over het einde van de Tweede Wereldoorlog, dat vertolkt wordt in de verklaring van de president van de Republiek Letland".


Ein Pressekommuniqué, das vom Sekretariat der Präsidentin Lettlands anlässlich der Gedenkveranstaltung aus Anlass des Jahrestages der Befreiung des Konzentrationslagers Auschwitz herausgegeben wurde, enthält folgende Erklärung: „Die Staatspräsidentin sprach mit José Manuel Barroso, dem Präsidenten der Europäischen Kommission, der . erklärte, dass . er den Standpunkt unterstützt, den die Staatspräsidentin in ihrer Erklärung zum Ende des Zweiten Weltkrieges formuliert hat”.

In een perscommuniqué van het secretariaat van de president van Letland naar aanleiding van de zestigjarige herdenking van de bevrijding van het concentratiekamp van Auschwitz wordt opgemerkt: "De president van de Republiek Letland sprak tot José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, welke verklaarde dat .hij instemde met het standpunt over het einde van de Tweede Wereldoorlog, dat vertolkt wordt in de verklaring van de president van de Republiek Letland".


Die Staats- und Regierungschefs des Mercosur und der Europäischen Union haben anlässlich ihrer zweiten Gipfeltagung in Madrid ihre Zusage erneuert, die zwischen den beiden Regionen bestehenden Beziehungen in den Bereichen Politik, Wirtschaft, Handel und Zusammenarbeit in Übereinstimmung mit dem Interregionalen Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit von 1995 und der gemeinsamen Erklärung von Rio de Janeiro vom 28. Juni 1999 zu intensivieren und zu vertiefen.

1. De staatshoofden en regeringsleiders van Mercosur en van de Europese Unie hebben ter gelegenheid van hun tweede topontmoeting te Madrid opnieuw uitdrukking gegeven aan hun wil de bestaande politieke en economische betrekkingen, de handelsrelaties en de samenwerking tussen beide regio's te intensiveren en te verdiepen, overeenkomstig de Interregionale kaderovereenkomst voor samenwerking van 1995 en het gezamenlijk communiqué van Rio de Janeiro van 28 juni 1999.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anlässlich ihrer zweiten' ->

Date index: 2024-06-05
w