Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feierlichkeit anlässlich der Krönung des Kaisers
Flachwagen mit festen Borden
Flachwagen mit festen Bordwänden
Mittelloser
Nichtsesshafter
Obdachloser
Ohne festen Wohnsitz
Suspension
Vagabund
Vagabundage
Versicherungsgesellschaft zu festen Prämien

Traduction de «anlässlich festen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Flachwagen mit festen Borden | Flachwagen mit festen Bordwänden

platte wagen met vaste schotten


Feierlichkeit anlässlich der Krönung des Kaisers

plechtige keizerkroning | plechtige keizerskroning


Amnestie bei Vergehen,die anlässlich von Arbeitskonflikten begangen wurden

amnestie voor delicten,begaan bij arbeidsconflicten


Feier anlässlich eines Vertrags über das gesetzliche Zusammenwohnen

viering naar aanleiding van een samenlevingscontract


Suspension | 1.Aufschwemmen von feinen festen Teilchen in einer Flüs-

suspensie | vloeistof met onoplosbare deeltjes


Versicherungsgesellschaft zu festen Prämien

verzekeringsmaatschappij tegen vaste premie


öffentlich zugänglicher Telefondienst an einem festen Standort

openbare telefoondienst op een vaste locatie


Gesundheitsprobleme in einer festen Gemeinschaft analysieren

gezondheidsproblemen binnen een bepaalde gemeenschap analyseren


Obdachloser [ Mittelloser | Nichtsesshafter | ohne festen Wohnsitz | Vagabund | Vagabundage ]

dakloze [ landloperij | zonder vaste woonplaats | zwerver ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
III - Verpflichtungen des Zuschussempfängers Abschnitt 1 - Verpflichtungen in Bezug auf den Betrieb der Anlagen Art. 6 - Der Zuschussempfänger: 1° versorgt die bezuschusste Anlage vorrangig mit den in Artikel 3 erwähnten Abfällen, um den bezuschussbaren Anteil zu erreichen, der anlässlich der festen Zusage für den Zuschuss bestimmt wird; 2° nimmt falls außergewöhnliche Umstände es erfordern zeitweilig und auf Aufforderung der Regierung die in Artikel 3 erwähnten Abfälle aus anderen Gemeinden oder Gemeindevereinigungen an, und zwar zu den finanziellen Bedingungen, die gleichwertig sind mit jenen, die auf die Gemeinden anwendbar sind, die ...[+++]

III. - Verplichtingen van de begunstigde van de subsidies Afdeling 1. -Verplichtingen betreffende de werking van de installaties Art. 6. De begunstigde van de subsidie : 1° bevoorraadt prioritair de gesubsidieerde installatie met de afval bedoeld in artikel 3 om het subsidieerbare gedeelte dat is vastgelegd bij de vaste subsidietoezegging te halen; 2° neemt tijdelijk en op verzoek van de Regering de in artikel 3 bedoelde afval uit andere gemeenten of verenigingen van gemeenten aan onder de financiële voorwaarden die gelijkwaardig zijn aan degene die van toepassing zijn op de gemeenten die de installatie doorgaans gebruiken, indien bu ...[+++]


1° die bezuschusste Anlage vorrangig mit den in Artikel 4 erwähnten Abfällen versorgen, um den bezuschussbaren Anteil zu erreichen, der anlässlich der in Artikel 12, § 4 erwähnten festen Zusage bestimmt wird;

1° de gesubsidieerde installatie bevoorraden met de afval bedoeld in artikel 4 om het subsidieerbare gedeelte te halen dat is vastgelegd bij de vaste subsidiebelofte bedoeld in artikel 12, § 4;


Anlässlich der Unterzeichnung der Charta erklärte der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso: „Mit der Unterzeichnung und der Proklamation der Charta bekunden die Präsidenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission öffentlich ihren festen Willen, die Charta für die Institutionen der Union rechtlich verbindlich zu machen.

Bij de ondertekening van het Handvest heeft de voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, verklaard: "Met de ondertekening en afkondiging van het Handvest laten de voorzitters van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie publiekelijk zien dat zij vastbesloten zijn het Handvest juridisch bindend te maken voor de instellingen van de Unie.


16. ist der Auffassung, dass aufgrund dieser Feststellung weitere Fortschritte notwendig sind, um einen auf festen Zielen beruhenden Kontrollrahmen zu entwickeln, Risiken für das Erreichen dieser Ziele zu ermitteln und Kontrollen zu entwickeln, mit denen diesen Risiken begegnet werden kann; empfiehlt, dass die zuständigen Stellen des Parlaments anlässlich der nächsten Überprüfung der Haushaltsordnung auf alle Unzulänglichkeiten hinweisen und diese beseitigen;

16. is van oordeel dat deze opvatting aantoont dat verder moet worden gewerkt aan een controlekader dat is gebaseerd op het vaststellen van doelstellingen, het identificeren van risico's voor de verwezenlijking van deze doelstellingen en de ontwikkeling van controlemechanismen om deze risico's in te dammen; beveelt aan dat de autoriteiten van het Parlement bij de volgende herziening van het Financieel Reglement de tekortkomingen hiervan aangeven en corrigeren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. ist der Auffassung, dass dieser Anschein zeigt, dass weitere Fortschritte notwendig sind, um einen auf festen Zielen beruhenden Kontrollrahmen zu entwickeln, Risiken für das Erreichen dieser Ziele zu ermitteln und Kontrollen zu entwickeln, mit denen diesen Risiken begegnet werden kann; empfiehlt, dass die zuständigen Stellen des Parlaments anlässlich der nächsten Überprüfung der Haushaltsordnung auf alle Unzulänglichkeiten hinweisen und diese beseitigen;

16. is van oordeel dat deze opvatting aantoont dat verder moet worden gewerkt aan een controlekader dat is gebaseerd op het vaststellen van doelstellingen, het identificeren van risico's voor de verwezenlijking van deze doelstellingen en de ontwikkeling van controlemechanismen om deze risico's in te dammen; beveelt aan dat de autoriteiten van het Parlement bij de volgende herziening van het Financieel Reglement de tekortkomingen hiervan aangeven en corrigeren;


Anlässlich meines jüngsten Besuchs in Russland und bei Zusammentreffen mit russischen Politikern, Wissenschaftlern und Unternehmern kam ich in direkten Kontakt mit russischen Spitzenleistungen in der Forschung, und ich konnte mich von dem festen politischen Willen zur Intensivierung der Zusammenarbeit mit der EU überzeugen.

Tijdens mijn recente bezoek aan Rusland en op vergaderingen met Russische beleidsmakers en onderzoeks- en bedrijfsleiders, kwam ik in direct contact met Russische topkwaliteit op onderzoekgebied en constateerde ik dat er een vaste politieke wil bestond om de samenwerking met de EU op te voeren.




D'autres ont cherché : flachwagen mit festen borden     flachwagen mit festen bordwänden     mittelloser     nichtsesshafter     obdachloser     suspension     vagabund     vagabundage     ohne festen wohnsitz     anlässlich festen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anlässlich festen' ->

Date index: 2024-01-14
w