Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sich einigen

Traduction de «anlaß einigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stimmzettel,die Anlaß zu Bedenken geben

de twijfelachtige stembiljetten




führen zu einigen Resultaten auf dem Gebiete der gewerblichen Tätigkeit

strekken tot enige uitkomst op het gebied van de nijverheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor allem besteht Anlaß zu Befürchtungen, daß in einigen Bereichen private Monopole an die Stelle der alten öffentlichen Monopole treten könnten, was bedeuten würde, daß wir hier in bezug auf den Wettbewerb, in bezug auf das, was dem Bürger tatsächlich nutzt, vom Regen in die Traufe geraten würden.

Het gevaar is reëel dat privé-monopolies de openbare monopolies op een aantal gebieden zullen vervangen en dat wij inzake mededinging en alles wat de burger ten goede komt, van de regen in de drup komen.


Der Bericht gibt auch Anlaß zu einigen politischen Anmerkungen.

Het geeft ook aanleiding tot een paar politieke opmerkingen.


Außerdem bestand in einigen Mitgliedstaaten eine gewisse Unsicherheit im Zusammenhang mit der Rolle der CLO und der Beziehung zwischen den CLO und besonderen Kontroll- und Betrugsbekämpfungsstellen, was zu Verwirrung Anlaß geben könnte.

Bovendien bestond er in sommige lidstaten enige onzekerheid over de operationele rol van de CLO's en over de relatie tussen de CLO's en de speciale controle- en fraudebestrijdingseenheden, hetgeen tot verwarring zou kunnen leiden.


Die gesamte Frage der Kontrolle des Kernrohmaterials gibt Anlaß zur Besorgnis, läßt doch der Umstand, daß in einigen Ländern, wie Rußland und der Ukraine, die jeweiligen Nukleararsenale abgebaut werden, befürchten, daß nun mit den in betrügerischer Absicht erworbenen radioaktiven Materialien illegal Handel getrieben und diese unter der Hand weiterverkauft werden.

Ook de controle op kernmateriaal vormt een bron van bezorgdheid: het feit dat sommige landen, zoals Rusland en Oekraïne, programma's hebben gestart voor de ontmanteling van hun kernarsenalen zou immers de illegale handel in op onwettige wijze verkregen en in het geheim doorverkochte radioactieve stoffen in de hand kunnen werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz einiger Verbesserungen gibt der Zustand der Umwelt insgesamt jedoch weiterhin Anlaß zu Besorgnis und die Umweltbelastungen werden in einigen Bereichen voraussichtlich noch zunehmen, wie der jüngste Umweltzustandsbericht der Europäischen Umweltagentur hervorhebt.

Ondanks genoemde verbeteringen blijft de toestand van het milieu in het algemeen zorgwekkend en, zoals aangestipt in het recente rapport van het Europees Milieuagentschap over de toestand van het milieu, blijft de druk op het milieu op sommige gebieden zelfs nog oplopen.


Was die Wettbewerbspolitik anbetrifft - die ja in der Vergangenheit Anlaß zu einigen Konflikten bot - sei darauf hingewiesen, daß das zwischen der EU und den USA geschlossene Abkommen vom 4. Juni 1998 über die Anwendung des Grundsatzes des "positiven Einvernehmens" (positive-comityGrundsätze) bei der Anwendung der Wettbewerbsgesetze einen bedeutenden Schritt nach vorne darstellt.

Wat het mededingingsbeleid betreft - in het verleden een bron van een groot aantal geschillen - betekent de recentelijk gesloten overeenkomst-EU-VS (4 juni 1998) betreffende de toepassing van de positieve internationale courtoisie bij de handhaving van de mededingingswetgeving een belangrijke stap voorwaarts.


18. es wurde festgestellt, daß praktische Maßnahmen, die die Realitäten des Marktes berücksichtigen, erforderlich sind und daß ehrliche Geschäftsleute klare Orientierungen benötigen; in einigen Wortmeldungen wurde nachdrücklich betont, daß insbesonders bestimmte Bereiche wie etwa der Waffenhandel Anlaß zur Sorge geben;

the need for practical measures which take account of the realities of the market place and the need of the honest businessman for unequivocal guidance are recognised, some interventions also insisted in addressing known areas of concern, for example, the arms trade;


Der in einigen Ländern in der zweiten Hälfte des vergangenen Jahres verzeichnete Konjunkturrückgang ist ein weiterer Anlaß für Besorgnis, auch wenn wir meinen, daß es sich um einen vorübergehenden Abschwung handelt, und wir zuversichtlich sind, daß bald wieder ein nachhaltiges Wachstum zu verzeichnen sein wird.

De in sommige Lid-Staten tijdens de tweede helft van het voorbije jaar opgetekende vertraging van de activiteit is een bijkomende bron van zorgen, ook indien wij ervan uitgaan dat het om een tijdelijke vertraging gaat en dat er spoedig weer een krachtige groei zal zijn.




D'autres ont cherché : sich einigen     anlaß einigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anlaß einigen' ->

Date index: 2022-11-18
w