Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anlage vii festgelegte verfahren » (Allemand → Néerlandais) :

Die in Absatz 1 erwähnten Kategorien von Begünstigten und Tarifbedingungen und die Verfahren zum Erhalt solcher Tarifbedingungen sind in der Anlage festgelegt.

De in het eerste lid bedoelde categorieën van begunstigden en tariefvoorwaarden, alsook de werkwijzen om de voormelde tariefvoorwaarden te krijgen, worden bepaald in de bijlage.


3° die Umweltqualitätsnormen für die in der Anlage Xter, B, II genannten spezifischen Schadstoffe, festgelegt nach dem unter Pos. 2. 4 der Anlage VI des dekretalen Teils vorliegenden Gesetzbuches beschriebenen Verfahren, für Schadstoffe und Gruppen von Schadstoffen, die für die Kennzeichnung der Oberflächenwasserkörper als einschlägig bewertet wurden, unter Berücksichtigung der Liste in der Anlage VII des dekretalen Teils vorliegen ...[+++]

3° de milieukwaliteitsnormen voor de specifieke verontreinigende stoffen vermeld in bijlage Xter, B, II en vastgesteld overeenkomstig de procedure omschreven in punt 2.4 van bijlage VI van het decretale gedeelte van dit Wetboek, voor de verontreinigende stoffen en groepen van verontreinigende stoffen die herkend zijn om de oppervlaktewaterlichamen nader te omschrijven, rekening houdend met de lijst opgenomen in bijlage VII van het decretale gedeelte van dit Wetboek;


3° die Umweltqualitätsnormen für die in der Anlage Xter, B, II genannten spezifischen Schadstoffe, festgelegt nach dem unter Pos. 2. 4 der Anlage VI des dekretalen Teils beschriebenen Verfahren, für Schadstoffe und Gruppen von Schadstoffen, die für die Kennzeichnung der Oberflächenwasserkörper als einschlägig bewertet wurden, unter Berücksichtigung der Liste in der Anlage VII des dekretalen Teils vorliegenden Gesetzbuches;

3° de milieukwaliteitsnormen voor de specifieke verontreinigende stoffen vermeld in bijlage Xter, B, II, en vastgesteld overeenkomstig de procedure omschreven in punt 2.4 van bijlage VI van het decretale gedeelte van dit Wetboek, voor de verontreinigende stoffen en groepen van verontreinigende stoffen die herkend zijn om de oppervlaktewaterlichamen nader te omschrijven, rekening houdend met de lijst opgenomen in bijlage VII van het decretale gedeelte van dit Wetboek;


Werden die Werte nach Artikel 14a.02 Nummer 2 Tabelle 2 nicht eingehalten, erfolgt eine erneute Untersuchung gemäß 3.3.2.1 und, sofern das Ergebnis nicht positiv ist, eine vollständige Prüfung gemäß 3.3.2.2 entsprechend dem Verfahren der Anlage VII. Hierbei dürfen die Grenzwerte nach Artikel 14a.02 Nummer 2 Tabelle 1 weder für die Misch- noch für die Stichprobe überschritten werden.

Wanneer niet wordt voldaan aan de in artikel 14a.02, lid 2, tabel 2 uiteengezette waarden, wordt een nieuwe test uitgevoerd overeenkomstig punt 3.3.2.1 en, wanneer die test geen positieve resultaten oplevert, wordt overeenkomstig punt 3.3.2.2 een volledige test uitgevoerd volgens de testprocedure in aanhangsel VII. De in artikel 14a.02, lid 2, tabel 1 vermelde grenswaarden mogen niet worden overschreden, noch voor het mengmonster, noch voor de steekproef.


Art. 13 - Die oberen und unteren Beurteilungsschwellen für Arsen, Kadmium, Nickel und Benzo(a)pyren in der Luft werden in Punkt A, 7 der Anlage III festgelegt. Die Einstufung jedes Gebiets oder Ballungsraums für die Zwecke dieses Abschnitts ist spätestens alle fünf Jahre nach dem Verfahren des Punktes B der Anlage III durch die " Agence wallonne de l'Air et du Climat" zu überprüfen. Die Einstufung ist bei signifikanten Änderungen der Aktivitäten, die Auswirkungen auf die Immissionskonzentrationen von Arsen, Kadmium, Nickel und Benzo(a ...[+++]

Art. 13. Voor arseen, cadmium, nikkel en benzo(a)pyreen in de lucht gelden de in bijlage III, punt A, 7), vastgestelde bovenste en onderste beoordelingsdrempels. De indeling van elke zone of agglomeratie voor de toepassing van deze afdeling wordt ten minste om de vijf jaar door het « Agence wallonne de l'Air et du Climat » volgens de in bijlage III, deel B, vastgestelde procedure geëvalueerd. De indeling wordt eerder geëvalueerd w ...[+++]


Das in Anlage VII festgelegte Verfahren gilt in erster Linie für den Umgang mit Dokumenten, die „unter dem Vorbehalt ihrer vertraulichen Behandlung” im Parlament übermittelt werden, und nicht für den Zugang der Öffentlichkeit zu derartigen Dokumenten.

De procedure van bijlage VII geldt in de eerste plaats voor de behandeling van stukken die "vertrouwelijk" aan het Parlement worden overgelegd binnen het Parlement en niet op de toegang van het publiek tot dergelijke documenten.


Art. R. 57. Die Form und der Mindestinhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung werden in der Anlage VII festgelegt.

Art. R. 57. De vorm en de minimale inhoud van het milieueffectonderzoek liggen vast in bijlage VII.


Das in Anlage V festgelegte Verfahren sollte daher mutatus mutandis für alle Entlastungsbeschlüsse und nicht nur für den die Kommission betreffenden Beschluss gelten.

De procedures van Bijlage V dienen dus mutatis mutandis van toepassing te zijn op alle kwijtingsbesluiten en niet alleen op dat van de Commissie.


27. verweist auf das in Anlage VII seiner Geschäftsordnung festgelegte Verfahren, das für sämtliche dem Parlament übermittelten vertraulichen Dokumente gilt und allen Ausschussmitgliedern das Recht garantiert, diese vertraulichen Dokumente zu prüfen;

27. herinnert aan de in bijlage VII van zijn Reglement vastgestelde procedure, die geldt voor alle vertrouwelijke stukken die aan het Parlement zijn overgelegd en alle commissieleden het recht waarborgt deze vertrouwelijke stukken in te kijken;


27. erinnert an das in Anlage VII seiner Geschäftsordnung festgelegte Verfahren, das für sämtliche dem Parlament übermittelten vertraulichen Dokumente gilt und allen Ausschussmitgliedern das Recht garantiert, diese vertraulichen Dokumente zu prüfen;

27. herinnert aan de in bijlage VII van zijn Reglement vastgestelde procedure, die geldt voor alle vertrouwelijke stukken die aan het Parlement zijn overgelegd en alle commissieleden het recht waarborgt deze vertrouwelijke stukken in te kijken;


w