Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhörung
Anhörung der Arbeitnehmer
Anhörung der Gewerkschaften
Anhörung der Öffentlichkeit
Anhörung des Kindes
Anhörung vor Gericht
Gerichtliche Anhörung
Gerichtstermin
Hearing
Persönliche Anhörung des Kindes
Richtlinie über Unterrichtung und Anhörung
öffentliche Anhörung

Vertaling van "anhörung in brüssel " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gerichtliche Anhörung [ Anhörung vor Gericht | Gerichtstermin ]

gerechtszitting


Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer von Unternehmen | Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Unternehmen

recht op voorlichting en raadpleging van de werknemers binnen de onderneming


Anhörung der Arbeitnehmer [ Anhörung der Gewerkschaften ]

raadpleging van de werknemers [ raadpleging van de vakbond ]


Anhörung des Kindes | persönliche Anhörung des Kindes

horen van de minderjarige


Richtlinie 2002/14/EG zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft | Richtlinie über Unterrichtung und Anhörung

Richtlijn 2002/14/EG tot vaststelling van een algemeen kader betreffende de informatie en de raadpleging van de werknemers in de Europese Gemeenschap






Anhörung der Öffentlichkeit

raadpleging van het grote publiek


öffentliche Anhörung [ Hearing ]

hoorzitting [ extraparlementaire raadpleging ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darüber hinaus fanden zwei hochrangige Veranstaltungen – eine Konferenz in Limassol und eine Anhörung in Brüssel – sowie zahlreiche bilaterale Sitzungen mit allen betroffenen Interessenvertretern statt.

Daarnaast werden twee evenementen op hoog niveau georganiseerd – een conferentie in Limassol en een hoorzitting in Brussel – en hebben tal van bilaterale bijeenkomsten met alle betrokken belanghebbenden plaatsgevonden.


Die Anhörung beim (Brüsseler) Gericht fand am 21. Februar 2017 statt und in der Zwischenzeit wurden beide Unternehmen aufgelöst.

De zitting van het gerecht in Brussel vond plaats op 21 februari 2017; ondertussen waren beide ondernemingen opgeheven.


Nach einer eingehenden Überprüfung und Analyse aller bei der Sondierung eingegangenen Beiträge und der im Mai 2016 bei der öffentlichen Anhörung in Brüssel geführten Diskussionen ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass keine Änderung des Gesamtrahmens für Finanzdienstleistungen erforderlich ist.

Op basis van een grondige beoordeling en analyse van alle reacties op de "call for evidence" en de discussies tijdens de openbare hoorzitting in mei 2016 in Brussel kwam de Commissie tot de slotsom dat het kader voor financiële diensten al met al niet hoeft te worden gewijzigd.


Sofern die Streitparteien nichts anderes vereinbaren, findet die Anhörung in Brüssel statt, wenn die EU die Beschwerdegegnerin ist, bzw. in der Hauptstadt der entsprechenden zentralamerikanischen Republik, wenn die Beschwerdegegnerin eine Republik der zentralamerikanischen Vertragspartei ist.

Tenzij de partijen bij het geschil anders overeenkomen, wordt de hoorzitting in Brussel gehouden als de partij waartegen de klacht gericht is de Europese Unie is en in de desbetreffende Midden-Amerikaanse hoofdstad indien de partij waartegen de klacht gericht is een republiek van de MA-partij is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus fanden zwei hochrangige Veranstaltungen – eine Konferenz in Limassol und eine Anhörung in Brüssel – sowie zahlreiche bilaterale Sitzungen mit allen betroffenen Interessenvertretern statt.

Daarnaast werden twee evenementen op hoog niveau georganiseerd – een conferentie in Limassol en een hoorzitting in Brussel – en hebben tal van bilaterale bijeenkomsten met alle betrokken belanghebbenden plaatsgevonden.


23. Sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren, findet die Anhörung in Brüssel statt, wenn Tunesien die Beschwerdeführerin ist, und in Tunis, wenn die Union die Beschwerdeführerin ist.

23. Tenzij de partijen anders overeenkomen, wordt de hoorzitting in Brussel gehouden als Tunesië de klagende partij is en in Tunis als de Unie de klagende partij is.


Die Kommission veranstaltet am 27. Mai 2009 eine öffentliche Anhörung in Brüssel, um erste Schlüsse aus dieser öffentlichen Konsultation ziehen zu können.

Om al enkele eerste lessen uit deze raadpleging te kunnen trekken, heeft de Commissie een openbare hoorzitting in Brussel gepland op 27 mei 2009.


Sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren, findet die Anhörung in Brüssel statt, wenn Tunesien die Beschwerdeführerin ist, und in Tunis, wenn die Union die Beschwerdeführerin ist.

Tenzij de partijen anders overeenkomen, wordt de hoorzitting in Brussel gehouden als Tunesië de klagende partij is en in Tunis als de Unie de klagende partij is.


Die Kommission veranstaltet am 27. Mai 2009 eine öffentliche Anhörung in Brüssel, um erste Schlüsse aus dieser öffentlichen Konsultation ziehen zu können.

Om al enkele eerste lessen uit deze raadpleging te kunnen trekken, heeft de Commissie een openbare hoorzitting in Brussel gepland op 27 mei 2009.


18. Sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren, findet die Anhörung in Brüssel statt, wenn Beschwerdeführerin Chile ist, und in Santiago, wenn Beschwerdeführerin die Gemeinschaft oder die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten ist.

18. Tenzij de partijen anders overeenkomen, wordt de hoorzitting in Brussel gehouden wanneer Chili de klagende partij is, en in Santiago wanneer de Gemeenschap of de Gemeenschap en haar lidstaten de klagende partij zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anhörung in brüssel' ->

Date index: 2023-12-09
w