Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anhangs festgelegten grenzwerten " (Duits → Nederlands) :

(2) Die Kapitäne von Fischereifahrzeugen der Union tragen im Logbuch des Fischereifahrzeugs außerdem alle Mengen ein, die von den in Anhang I aufgeführten Tiefseearten gemäß Artikel 5 Absatz 5 gefangen, an Bord behalten, umgeladen oder angelandet wurden, sowie alle Mengen der in Anhang III aufgeführten EMÖ-Indikatoren, die über den in Anhang IV festgelegten Grenzwerten liegen, einschließlich Artenzusammensetzungen und Gewicht, und melden diese Mengen den zuständigen Behörden.

2. Kapiteins van Unievissersvaartuigen registreren in het logboek van het vaartuig tevens de hoeveelheden van de in bijlage I vermelde diepzeesoorten die zijn gevangen, aan boord gehouden, overgeladen of aangeland overeenkomstig artikel 5, lid 5, en de hoeveelheden van de in bijlage III vermelde VME-indicatoren boven de in bijlage IV opgenomen drempelwaarden, waaronder soortensamenstelling en gewicht, en brengen over deze hoeveelheden verslag uit aan de bevoegde autoriteiten.


2. Die Mitgliedstaaten dürfen nicht die Bereitstellung auf dem Markt oder die Inbetriebnahme von Fremdzündungs-Außenbordantriebsmotoren mit einer Leistung kleiner/gleich 15 kW behindern, die den in Anhang I Teil B Nummer 2.1 festgelegten Grenzwerten für Abgasemissionen entsprechen, von kleinen und mittleren Unternehmen gemäß der Definition in der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission hergestellt wurden und vor dem .* in Verkehr gebracht wurden.

2. De lidstaten belemmeren niet dat buitenboordvoorstuwings motoren met vonkontsteking met een vermogen van 15 kW of minder op de markt aangeboden of in bedrijf gesteld worden wanneer die motoren aan de grenswaarden voor uitlaatemissies in bijlage I, deel B, punt 2.1, voldoen, vervaardigd zijn door een kleine of middelgrote onderneming als gedefinieerd in Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie en vóór .* in de handel zijn gebracht.


die SCOP und die Energieeffizienzklasse des Modells oder der Kombination im Heizbetrieb, ermittelt gemäß den Definitionen und Prüfverfahren in Anhang I und VII sowie den in Anhang II festgelegten Grenzwerten.

de SCOP en de energie-efficiëntieklasse van het model of de combinatie, in de verwarmingsmodus, bepaald overeenkomstig de definities en testprocedures van bijlagen I en VII respectievelijk, alsmede de grenzen voor de energie-efficiëntieklassen als gedefinieerd in bijlage II.


die SEER und die Energieeffizienzklasse des Modells (einer Einheit oder einer Kombination von Einheiten), ermittelt gemäß den Definitionen und Prüfverfahren in Anhang I und VII für den Kühlbetrieb sowie den in Anhang II festgelegten Grenzwerten.

de SEER en de energie-efficiëntieklasse van het model (model van een eenheid of combinatie van eenheden), bepaald overeenkomstig de de definities en testprocedures van bijlagen I en VII voor de koelmodus, alsmede de grenzen voor de energie-efficiëntieklassen als gedefinieerd in bijlage II.


die Energieeffizienzklasse des Modells, ermittelt gemäß den Definitionen und Prüfverfahren in Anhang I und VII sowie den in Anhang II festgelegten Grenzwerten.

de energie-efficiëntieklasse van het model bepaald overeenkomstig de definities en testprocedures van bijlagen I en VII, alsmede de grenzen voor de energie-efficiëntieklassen als gedefinieerd in bijlage II.


(1) Zum Zweck der Restaurierung und Erhaltung von Gebäuden, die von nationalen Behörden als historisch besonders bedeutend ausgewiesen sind, können die Mitgliedstaaten die Verwendung von speziellen Farben genehmigen, die nicht den in Anhang II festgelegten Grenzwerten für Lösemittel entsprechen.

1. Voor restauratie en onderhoud van gebouwen die door de nationale autoriteiten zijn aangewezen als zijnde van bijzondere historische waarde, kunnen de lidstaten vergunning verlenen voor het gebruik van speciale verven die niet voldoen aan de grenswaarden voor oplosmiddelen als vermeld in Bijlage II.


(1) Zum Zweck der Restaurierung und Erhaltung von Gebäuden, die von den nationalen Denkmalämtern als historisch besonders wertvoll ausgewiesen wurden, können die Mitgliedstaaten die Verwendung von speziellen Farben genehmigen, die nicht den in Anhang II festgelegten Grenzwerten für Lösemittel entsprechen.

1. Voor restauratie en onderhoud van gebouwen die door de nationale autoriteiten zijn aangewezen als zijnde van bijzondere historische waarde, kunnen de lidstaten vergunning verlenen voor het gebruik van speciale verven die niet voldoen aan de grenswaarden voor oplosmiddelen als vermeld in bijlage II.


Die Mitgliedstaaten gestatten für Motortypen oder Motorfamilien, die den Grenzwerten der Tabelle in Anhang I Abschnitt 4.2.2.2 schon vor den in Absatz 4 – TYPGENEHMIGUNGEN STUFE II – aufgeführten Terminen entsprechen, eine besondere Kennzeichnung, aus der hervorgeht, dass die betreffenden Maschinen und Geräte den vorgeschriebenen Grenzwerten bereits vor den festgelegten Terminen entsprechen

Voor motortypes of motorfamilies die reeds vóór de in lid 4, TYPEGOEDKEURINGEN FASE II, van dit artikel vermelde data voldoen aan de grenswaarden in de tabel in punt 4.2.2.2. van bijlage I, staan de lidstaten toe dat de bewuste apparatuur van een speciaal etiket wordt voorzien om aan te geven dat het vóór de vastgestelde data aan de voorgeschreven grenswaarden voldoet.


4.2. Mit einem OBD-System ausgerüstete Fahrzeuge können auf ordnungsgemäße Betriebsfunktionalität des Fehlfunktionsanzeigers usw. im Zusammenhang mit den Emissionsmengen für die Typgenehmigungsspezifikation (z. B. den in Anhang XI festgelegten Grenzwerten für die Fehlfunktionsanzeige) überprüft werden.

4.2. Voertuigen die met een OBD-systeem zijn uitgerust, mogen worden gecontroleerd op de goede werking van de storingsindicatie van het in gebruik zijnde voertuig enz. wat de emissieniveaus betreft (b. v. de grenzen voor de activering van de storingsindicator als gedefinieerd in bijlage XI), voor de specificatie waarvoor de typegoedkeuring is verleend.


Ungeachtet der in den Ziffern 6.3.2.1, 6.3.2.2 und 6.3.2.3 dieses Anhangs festgelegten Grenzwerten ist das Fahrzeug als mit den Grenzwerten für schmalbandige Störaussendungen übereinstimmend zu betrachten und nicht weiter zu prüfen, wenn während des ersten Prüfungsschritts nach Anhang V Ziffer 1.3 der Störpegel an der Fahrzeug-Rundfunkantenne weniger als 20 dBµV (10 µV) über den Frequenzbereich von 88-109 MHz beträgt.

Als bij de in bijlage V, punt 1.3, beschreven voorbereiding de signaalsterkte gemeten op de radioantenne van het voertuig minder is dan 20 dBµV/m (10 µV/m) in de frequentieband 88-108 MHz, wordt het voertuig geacht aan de grenswaarden voor de smalbandstraling te voldoen en zijn verdere proeven overbodig, ongeacht de in de punten 6.3.2.1, 6.3.2.2 en 6.2.2.3 gedefinieerde referentiegrenzen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anhangs festgelegten grenzwerten' ->

Date index: 2024-10-29
w