Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhang des Jahresabschlusses
Anhang zum Jahresabschluss
Anhänger
Anhänger an abgefertigten Gepäckstücken lesen
Eingetragene Lebensgemeinschaft
Eingetragene Lebenspartnerschaft
Eingetragene Partnerschaft
Eingetragener Lebenspartner
Eingetragener Partner
Eingetragenes Warenzeichen
Lastwagen
Lebenspartner
Lkw
Nutzfahrzeug
Sattelschlepper
Tanklastwagen

Traduction de «anhang i eingetragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eingetragene Lebensgemeinschaft | eingetragene Lebenspartnerschaft

geregistreerd partnerschap


eingetragener Lebenspartner | eingetragener Partner | Lebenspartner

geregistreerde partner


Anhang des Jahresabschlusses | Anhang zum Jahresabschluss

toelichting | toelichting op de jaarrekening


eingetragene Partnerschaft

geregistreerd samenwonen [ homohuwelijk | officieel samenwonen ]




Nutzfahrzeug [ Anhänger | Lastwagen | Lkw | Sattelschlepper | Tanklastwagen ]

bedrijfsvoertuig [ aanhangwagen | oplegger | tankauto | tankwagen | vrachtwagen | zware vrachtauto ]


Anhänger an abgefertigten Gepäckstücken lesen

labels op ingecheckte bagage lezen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Angaben können auf die im Anhang bestimmte Weise eingetragen werden.

De informatie kan er opgenomen worden op de wijze aangegeven in de bijlage.


a) der Oldtimer, der im Verzeichnis der Motorfahrzeuge und der Anhänger eingetragen ist;

a) old-timer die ingeschreven is in het repertorium van de motorvoertuigen en de aanhangwagens;


Als eine Person, die das gleiche Amt bekleidet wie dasjenige, für das sie in eine Reserve eingetragen wird, gilt der erfolgreiche Prüfungsteilnehmer, der das entsprechende Amt als Inspektor gemäß der in Anhang II zu diesem Dekret angeführten Tabelle bekleidet.

Wordt geacht hetzelfde ambt te bekleden als dat waarvoor hij op de reserve van geslaagden opgenomen wordt, de geslaagde die het overeenstemmende inspecteurambt bekleedt overeenkomstig de tabel opgenomen als bijlage II bij dit decreet.


Außerdem schlägt die Kommission ein weiteres Vereinfachungsinstrument vor: mehrsprachige Formulare in allen EU-Amtssprachen, die Bürger und Unternehmen anstelle nationaler öffentlicher Urkunden zu Geburt, Tod, Eheschließung, eingetragener Partnerschaft sowie Rechtsform und Vertretung einer Gesellschaft oder eines sonstigen Unternehmens unter denselben Bedingungen wie nationale Urkunden beantragen können (Beispiele enthält der Anhang).

De Commissie stelt ook een instrument voor dat de zaken nog verder vereenvoudigt: meertalige standaardformulieren in alle officiële EU-talen. Burgers kunnen deze formulieren aanvragen in plaats van en onder dezelfde voorwaarden als nationale openbare akten betreffende geboorte, overlijden, huwelijk, geregistreerd partnerschap, en rechtsvorm en vertegenwoordiging van een vennootschap of ander onderneming (zie voorbeelden in de bijlage).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei sind von Staat zu Staat erhebliche Unterschiede festzustellen. Während Zyprer ihr Wahlrecht verlieren, wenn sie sich in den sechs Monaten vor der Wahl nicht in Zypern aufgehalten haben, müssen Briten in den 15 Jahren vor einer Wahl einmal im Vereinigten Königreich im Wählerverzeichnis eingetragen gewesen sein, um ihr Wahlrecht zu behalten (siehe Überblick im Anhang).

Deze regels lopen sterk uiteen. Cypriotische burgers verliezen hun stemrecht indien zij in de zes maanden vóór de verkiezingen niet in Cyprus hebben verbleven. Britse burgers moeten daarentegen in de vijftien voorgaande jaren op een adres in het Verenigd Koninkrijk geregistreerd zijn geweest als kiezer (zie overzicht in de bijlage).


Der Rat BEGRÜSST die Tatsache, dass die Parteien, auf die 80 % der weltweiten Emis­sionen aus dem Energieverbrauch entfallen, sich der Vereinbarung von Kopenhagen ange­schlossen haben, und dass eine bedeutende Zahl von Parteien ihre Minderungszusagen und ‑maßnahmen in den Anhang dazu eingetragen haben; HEBT HERVOR, dass mit dieser Vereinbarung Einigung darüber erzielt wurde, die Finanzierungsmittel für Entwicklungs­länder aufzu­stocken, um verstärkte Anpassungs- und Minderungsmaßnahmen, einschließ­lich REDD+, sowie Maßnahmen zum Aufbau von Technologie und Kapazitäten – unter anderem für die Schaffung transparenter und effizienter System ...[+++]

De Raad IS TEVREDEN dat de partijen die verantwoordelijk zijn voor (80%) van de wereldwijde uitstoot ingevolge energieverbruik, zich aan het Akkoord van Kopenhagen verbonden hebben en dat een aanzienlijk aantal partijen zijn mitigatieverplichtingen en ‑maatregelen in het Aanhangsel heeft opgenomen; ONDERSTREEPT dat in dit Akkoord wordt overeengekomen de financiering voor ontwikkelingslanden te verhogen teneinde versterkte maatregelen op het gebied van adaptatie, mitigatie - met inbegrip van REDD‑plus -, technologie en capaciteitsopbo ...[+++]


Die Gesellschaft Ariana Afghan Airlines aus Afghanistan hat das einzige in Frankreich eingetragene Flugzeug, mit dem sie in Europa operieren durfte, verkauft, weshalb ihr der Betrieb ab sofort vollständig untersagt ist (Anhang A).

Aangezien de maatschappij Ariana Afghan Airlines uit Afghanistan het enige, in Frankrijk ingeschreven, vliegtuig waarmee zij in Europa vluchten mocht exploiteren heeft verkocht, geldt voortaan een volledig exploitatieverbod voor deze maatschappij (bijlage A).


Gemäß Artikel 9g Absatz 1 der Richtlinie 70/524/EWG werden Kokzidiostatika, die vor dem 1. Januar 1988 in Anhang I eingetragen wurden, ab 1. April 1998 vorläufig zugelassen und zur erneuten Beurteilung als Zusatzstoffe, deren Zulassung an einen für das Inverkehrbringen Verantwortlichen gebunden ist, in Anhang B Kapitel I übertragen.

Zoals bepaald in artikel 9.G, lid 1, van Richtlijn 70/524/EEG zijn coccidiostatica die vóór 1 januari 1988 in bijlage I van die richtlijn zijn opgenomen, vanaf 1 april 1998 voorlopig toegelaten en naar bijlage B, hoofdstuk I, overgebracht om opnieuw te worden geëvalueerd als toevoegingsmiddel waarvoor een persoonsgebonden vergunning wordt afgegeven aan degene die verantwoordelijk is voor het in het verkeer brengen.


(10) Es ist erforderlich, mögliche Wettbewerbsverzerrungen so gering wie möglich zu halten, indem gleichwertige Anforderungen an Flugzeuge gestellt werden, die in Drittländern eingetragen sind. Die Luftfahrzeugrollen von Drittländern liegen außerhalb des Zuständigkeitsbereichs der Gemeinschaft, so daß das Ziel gleichwertiger Anforderungen nur dadurch erreicht werden kann, daß der Betrieb von nicht normgerechten Flugzeugen, die ab dem Beginn der Geltungsdauer dieser Verordnung in Drittländern eingetragen sind, eingeschränkt wird. Bei der Festlegung des Datums für die Einführung solcher Einschränkungen ist der Frist Rechnung zu tragen, die ...[+++]

(10) Overwegende dat het noodzakelijk is eventuele concurrentievervalsing zo veel mogelijk te voorkomen door gelijkwaardige voorschriften voor in derde landen ingeschreven vliegtuigen vast te stellen; dat de Gemeenschap, aangezien zij geen bevoegdheid over de registers van derde landen uitoefent, deze gelijkwaardige doelstellingen enkel kan bereiken door de exploitatie van in derde landen op of na de toepassingsdatum van deze verordening ingeschreven niet-conforme vliegtuigen te beperken; dat bij de datum van invoering van dergelijke beperkingen rekening moet worden gehouden met de ingangsdatum van het definitieve exploitatieverbod voo ...[+++]


Ziel des Richtlinienvorschlags ist einerseits die Vereinheitlichung der Vermerke, die in kodierter Form in den Führerschein eingetragen werden (z.B.: nur mit Brille, Änderungen am Fahrzeug eines behinderten Fahrers) und andererseits die Einsetzung eines Ausschusses für die Anpassung der Anhänge der Richtlinie.

Het richtlijnvoorstel heeft enerzijds ten doel de vermeldingen te harmoniseren die in de vorm van codes op het rijbewijs voorkomen (verplicht dragen van een bril, speciaal aangepaste voertuigen voor minder valide bestuurders) en anderzijds een comité in te stellen voor de aanpassing van de bijlagen van deze richtlijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anhang i eingetragen' ->

Date index: 2022-02-28
w