Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angleichung
Angleichung der Arbeitsentgelte
Angleichung der Löhne und Gehälter
Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften
Angleichung der Rechtsvorschriften
Angleichung des Zollrechts
Generaldirektion der Materiellen Mittel
Harmonisierung der Rechtsvorschriften
Harmonisierung der Zollverfahren
Harmonisierung der Zollvorschriften
Harmonisierung des Zollwesens
Lohnfestsetzung
Lohnsatz
Rechtsangleichung
Straßburger Patentübereinkommen
Zollharmonisierung

Traduction de «angleichung des materiellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lohnfestsetzung [ Angleichung der Arbeitsentgelte | Angleichung der Löhne und Gehälter | Lohnsatz ]

vaststelling van het loon [ aanpassing van de lonen | aanpassing van de salarissen | aanpassing van de vergoedingen | loonvoet ]


Harmonisierung des Zollwesens [ Angleichung des Zollrechts | Harmonisierung der Zollverfahren | Harmonisierung der Zollvorschriften | Zollharmonisierung ]

douaneharmonisatie [ harmonisatie van de douaneprocedures | harmonisatie van de douanewetgeving ]


Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften | Angleichung der Rechtsvorschriften | Rechtsangleichung

onderlinge aanpassing van de wetgevingen | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen


die in Artikel XVII vorgeschriebenen materiellen Disziplinen

de in artikel XVII beschreven essentiële disciplines


Straßburger Patentübereinkommen | Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht


Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht


Generaldirektion der Materiellen Mittel

Algemene Directie Materiële Middelen


Angleichung der Rechtsvorschriften [ Harmonisierung der Rechtsvorschriften | Rechtsangleichung ]

harmonisatie van de wetgevingen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andererseits ist der Hinweis darauf wichtig, dass im Vertrag von Lissabon in Artikel 83 Absatz 2 AEUV eine neue Rechtsgrundlage für die Angleichung des materiellen Strafrechts eingeführt wird, um die wirksame Durchführung einer Politik der Union auf einem Gebiet, auf dem Harmonisierungsmaßnahmen erfolgt sind, zu gewährleisten.

Anderzijds moet worden bedacht dat het Verdrag van Lissabon met artikel 83, lid 2, VWEU een nieuwe rechtsgrondslag heeft ingevoerd voor harmonisatie van materieel strafrecht, met het oog op een doeltreffende uitvoering van beleid van de Unie op een gebied waar harmonisatiemaatregelen zijn vastgesteld.


12. bekräftigt erneut, dass in diesem Bereich bei einer Angleichung des materiellen Rechts die Souveränität der Mitgliedstaaten gewahrt und internationale Verträge eingehalten werden müssen;

12. stelt nogmaals dat elke vorm van harmonisering van materieel recht de nationale soevereiniteit en de internationale verdragen op dit gebied moet eerbiedigen;


13. bekräftigt erneut, dass in diesem Bereich bei einer Angleichung des materiellen Rechts die Souveränität der Mitgliedstaaten gewahrt und internationale Verträge eingehalten werden müssen;

13. stelt nogmaals dat elke vorm van harmonisering van materieel recht de nationale soevereiniteit en de internationale verdragen op dit gebied moet eerbiedigen;


G. in der Erwägung, dass die Europäische Gemeinschaft keine Befugnis zur Angleichung des materiellen Erb- und Testamentrechts der Mitgliedstaaten hat, sie jedoch gemäß Artikel 65 Buchstabe b des Vertrags für Maßnahmen zur "Förderung der Vereinbarkeit der in den Mitgliedstaaten geltenden Kollisionsnormen und Vorschriften zur Vermeidung von Kompetenzkonflikten" zuständig ist,

G. overwegende dat de harmonisatie van het materieel recht inzake erfopvolging en testamenten in de lidstaten weliswaar niet tot de bevoegdheden van de Europese Gemeenschap behoort, maar de goedkeuring van maatregelen ter "bevordering van de verenigbaarheid van in de lidstaten geldende regels voor collisie en jurisdictiegeschillen" krachtens artikel 65, onder b) van het EG-Verdrag wel,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Angleichung des materiellen Strafrechts in der Union ist noch nicht sehr weit fortgeschritten.

De onderlinge aanpassing van het materieel strafrecht op het niveau van de Unie is nog steeds zeer beperkt.


Nichts sollte uns jedoch daran hindern, auf eine Angleichung des materiellen Strafrechts in dem Bereich, um den es hier geht, also die Definition von Straftatbeständen wie Betrug, Korruption und Geldwäsche, die die finanziellen Interessen der Gemeinschaft berühren, ebenso wie auf eine behutsame Angleichung der strafrechtlichen Sanktionen, mit denen diese Delikte belegt werden, hinzuarbeiten.

Er is geen beletsel voor een harmonisatie van het strafrecht op dit gebied, d.w.z. de definitie van fraude, corruptie en witwassen ten nadele van de financiële belangen van de Gemeenschap en een beperkte, discrete harmonisatie van de strafrechtelijke sancties die voor dergelijke handelingen worden opgelegd.


Langfristig plant die Kommission Legislativvorschläge zur weiteren Angleichung der materiellen Strafrechtsvorschriften für den Bereich der High-Tech-Kriminalität vorzulegen.

Op langere termijn zal de Commissie wetgevingsvoorstellen indienen om zowel het materiële strafrecht als het strafprocesrecht inzake hightech-criminaliteit verder op elkaar af te stemmen, waarbij de resultaten van de onderhandelingen in de Raad van Europa over het verdrag inzake cybercriminaliteit als basis zullen dienen.


* weitere Angleichung der materiellen Strafrechtsvorschriften für den Bereich High-Tech-Kriminalität.

* om het materiële strafrecht op het gebied van hightech-criminaliteit meer op één lijn te brengen.


Ein Rechtsinstrument der EU zur Angleichung des materiellen Strafrechts auf dem Gebiet der Computerkriminalität steht bereits seit dem Gipfeltreffen des Europäischen Rates von Tampere [30] im Oktober 1999 auf der politischen Tagesordnung der EU.

Een wetgevend EU-instrument ter onderlinge afstemming van het materiële strafrecht inzake computercriminaliteit staat sinds de Europese Raad van Tampere van oktober 1999 op de agenda van de EU [30].


Durch Angleichung der materiellen Strafrechtsvorschriften für den Bereich der High-Tech-Kriminalität könnte ein Mindestschutz für die Opfer der Cyberkriminalität (und beispielsweise der Kinderpornographie) gewährleistet, der Anforderung der beiderseitigen Strafbarkeit (wonach bestimmte Formen der Rechtshilfe nur möglich sind, wenn die betreffenden Handlungen in beiden beteiligten Ländern strafbar sind) genüge getan und für die Industrie größere Klarheit (beispielsweise in bezug auf die Definition illegaler Inhalte) geschaffen werden.

Door de onderlinge afstemming van het materiële recht op het gebied van hightechcriminaliteit kan een minimumbeschermingsniveau voor slachtoffers van cybercriminaliteit worden gewaarborgd (bijvoorbeeld voor slachtoffers van kinderpornografie), kan gemakkelijker worden voldaan aan de volwaarde dat een handeling strafbaar moet zijn in beide landen voordat er wederzijdse rechtshulp kan worden verleend in een strafrechtelijk onderzoek (dubbele strafbaarheidsvoorwaarde), en krijgt het bedrijfsleven meer duidelijkheid (bijvoorbeeld over wat onder illegale inhoud wordt verstaan).


w