Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch ohne typische Krankheitssymptome
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
Präklinisch
RAL
Regelung für noch nicht geschützte Personen

Vertaling van "angewiesen noch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt


Regelung für noch nicht geschützte Personen

regeling voor de nog niet beschermde personen


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard




Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Während große Unternehmen vermehrt auf die Anleihemärkte zurückgreifen, sind die KMU in Europa – wesentlich mehr als in anderen Weltregionen – immer noch stark auf Bankfinanzierungen angewiesen.

Hoewel grote ondernemingen voor financiering steeds meer de weg hebben gevonden naar obligatiemarkten, is het Europese MKB nog steeds uitermate afhankelijk van banken als voornaamste financieringsbron, veel meer dan in andere delen van de wereld.


Auf dieser Entwicklungsstufe sind diese Produkte und Dienstleistungen noch immer in erheblichem Umfang auf öffentliche Abnehmer auf nationaler und lokaler Ebene angewiesen.

In de huidige ontwikkelingsfase zijn zij nog steeds grotendeels afhankelijk van openbare afnemers op nationaal en lokaal niveau.


Es gilt, gemeinsam mit noch größerem Nachdruck auf eine Stärkung der internationalen Institutionen hinzuwirken, auf die beide Seiten angewiesen sind.

En wij moeten meer werk maken van gezamenlijke inspanningen voor het versterken van de internationale instellingen waarvan wij allemaal afhankelijk zijn.


Die weitere Entwicklung der erneuerbaren Energien wird noch eine Zeitlang auf Förderregelungen angewiesen sein.

De verdere ontwikkeling van hernieuwbare energie zal nog enige tijd blijven afhangen van steunregelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Behinderte und ältere Flugreisende sind den Leitlinien zufolge eindeutig die größten Gruppen. Daneben gibt es aber auch noch andere bedürftige Bürger, die in ihrer Mobilität eingeschränkt und je nach ihren besonderen Reiseumständen gegebenenfalls auf Hilfe angewiesen sind.

De richtsnoeren maken duidelijk dat de grootste categorie bestaat uit gehandicapte en oudere passagiers, maar dat ook bepaalde andere kwetsbare personen die niet over hun volledige mobiliteit beschikken, behoefte kunnen hebben aan bijstand, afhankelijk van de omstandigheden van hun reis.


C. unter Hinweis darauf, dass die Kommission betont, dass „sich die Lage im Finanzsektor noch nicht normalisiert hat, die Belastbarkeit noch nicht wiederhergestellt ist und einzelne Bereiche nach wie vor auf staatliche Unterstützung angewiesen sind“, dass die Kreditvergabe noch immer sehr straff gehandhabt wird und dass „in einigen Mitgliedstaaten die Verschuldung der privaten Haushalte und Unternehmen nach wie vor zu hoch ist“,

C. overwegende dat de Commissie benadrukt dat de situatie in de financiële sector nog niet terug is naar normaal en dat er is sprake van kwetsbaarheid voor druk en afhankelijkheid van overheidssteun, dat krediet nog steeds schaars is en dat in een aantal lidstaten de schulden van huishoudens en van ondernemingen nog te hoog zijn,


J. in der Erwägung, dass sich die Lage aufgrund der bevorstehenden Regenzeit noch verschlimmern könnte und möglicherweise 3,5 - 4 Millionen Menschen auf Nahrungsmittelhilfe und medizinische Versorgung angewiesen sein werden; des Weiteren in der Erwägung, dass das Welternährungsprogramm noch immer nicht über eine ausreichende Mittelausstattung verfügt, um genügend Lebensmittel für die Binnenflüchtlinge bereitzustellen, und dass bis 11. April 2005 nur etwa 20% des Bedarfs gedeckt werden konnte,

J. overwegende dat de situatie door het komende regenseizoen kan verslechteren en dat wellicht 3,5 tot 4 miljoen mensen behoefte hebben aan voedsel en medische zorg, voorts overwegende dat het Wereldvoedselprogramma nog altijd middelen tekort komt om in eigen land ontheemden adequaat te voeden en dat op 11 april 2005 slechts in ongeveer 20% van de behoefte was voorzien,


J. in der Erwägung, dass sich die Lage aufgrund der bevorstehenden Regenzeit noch verschlimmern könnte und möglicherweise 3,5 - 4 Millionen Menschen auf Nahrungsmittelhilfe und medizinische Versorgung angewiesen sind; ferner in der Erwägung, dass das Welternährungsprogramm immer noch nicht über eine ausreichende Mittelausstattung verfügt, um genügend Lebensmittel für Binnenflüchtlinge bereitzustellen, und dass bis 11. April 2005 nur etwa 20% des Bedarf gedeckt werden konnte,

J. overwegende dat het komende regenseizoen de situatie kan doen verslechteren en dat 3,5 tot 4 miljoen wellicht behoefte hebben aan voedsel en medische zorg, voorts overwegende dat het Wereldvoedselprogramma nog altijd middelen tekort komt om IDP's adequaat te voeden en dat op 11 april 2005 slechts in ongeveer 20% van de behoefte was voorzien,


J. in der Erwägung, dass sich die Lage aufgrund der bevorstehenden Regenzeit noch verschlimmern könnte und möglicherweise 3,5 - 4 Millionen Menschen auf Nahrungsmittelhilfe und medizinische Versorgung angewiesen sein werden; des Weiteren in der Erwägung, dass das Welternährungsprogramm noch immer nicht über eine ausreichende Mittelausstattung verfügt, um genügend Lebensmittel für die Binnenflüchtlinge bereitzustellen, und dass bis 11. April 2005 nur etwa 20% des Bedarf gedeckt werden konnte,

J. overwegende dat de situatie door het komende regenseizoen kan verslechteren en dat wellicht 3,5 tot 4 miljoen mensen behoefte hebben aan voedsel en medische zorg, voorts overwegende dat het Wereldvoedselprogramma nog altijd middelen tekort komt om in eigen land ontheemden adequaat te voeden en dat op 11 april 2005 slechts in ongeveer 20% van de behoefte was voorzien,


Dagegen ist die europäische Kohleindustrie noch immer in gewissem Umfang auf staatliche Unterstützung angewiesen.

De Europese kolenindustrie daarentegen heeft nog steeds in zekere mate staatssubsidies nodig.


w