Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts dessen möchte » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts dessen möchte ich sagen, dass meines Erachtens die von Baroness Ashton skizzierten Prioritäten – und zwar Menschenrechte, stärker bestehende Sanktionen und das Atomprogramm – die richtigen sind und unser deutliches Hauptanliegen sein sollten.

Tegen die achtergrond zou ik willen zeggen dat de prioriteiten die mevrouw Ashton heeft geschetst – met andere woorden, mensenrechten, sterke bestaande sancties en kernprogramma – juiste en duidelijke prioriteiten zijn.


Angesichts dessen möchte ich auch meine Unterstützung für einen Ausschuss für Handel und menschenwürdige Arbeit innerhalb der Welthandelsorganisation (WTO) betonen, in dem vor allem Angelegenheiten im Zusammenhang mit Arbeitsnormen, insbesondere in Bezug auf die Kinderarbeit, und der SVU in Verbindung mit dem internationalen Handel erörtert werden könnten.

Daarom wil ik erop wijzen dat ik ook voorstander ben van het oprichten van een trade and decent work committee binnen de Wereld Handelsorganisatie (WTO), dat een forum zou kunnen zijn voor het bespreken van allerlei onderwerpen, zoals arbeidsnormen, met name voor kinderarbeid, en MVO, omdat dit gevolgen heeft voor de internationale handel.


Angesichts dessen möchte ich, mit tiefem Respekt für den Vertrag von Lissabon, seine neue Aufteilung der Befugnisse und für die Idee der Gewaltenteilung, darauf hinweisen, dass wir hier eine präzisierende Vereinbarung vorliegen haben, die den Vertrag von Lissabon zu einem zeitgemäßen, wirksamen und anwendbaren Instrument werden lässt.

Ik zou dan ook willen zeggen dat er nu, met volledige eerbiediging van zowel het Verdrag van Lissabon en het nieuwe evenwicht tussen de machten dat eruit voortvloeit als de scheiding der machten, een akkoord is dat verduidelijking biedt en het Verdrag van Lissabon actueel, levend en toepasbaar maakt.


Angesichts dessen möchte ich die folgenden Erfordernisse hervorheben: a) Unternehmen, die iranische Behörden mit Geräten und Technologie beliefern, die auf Zensur und Überwachung abzielen und für europäische Unternehmen verboten werden müssen, müssen strengstens verurteilt werden

Gelet hierop zou ik willen benadrukken dat: a) ondernemingen die apparatuur en technologieën voor de uitoefening van censuur en controle aan de Iraanse autoriteiten leveren streng veroordeeld moeten worden en dat in dit verband een verbod voor Europese ondernemingen moet worden ingesteld


Angesichts dessen möchte ich auf einige der konkreten Punkte eingehen, die Sie angesprochen haben.

Dit gezegd hebbende, wil ik nu ingaan op een aantal specifieke punten die u aan de orde hebt gesteld.




D'autres ont cherché : angesichts dessen möchte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts dessen möchte' ->

Date index: 2025-04-21
w