Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En-gros-Verkauf
Großvertrieb
Mit größeren Zwischenfällen umgehen
Verkauf in größeren Mengen

Vertaling van "angesichts des größeren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


Grünbuch Angesichts des demografischen Wandels - eine neue Solidarität zwischen den Generationen

Groenboek - Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking


En-gros-Verkauf [ Großvertrieb | Verkauf in größeren Mengen ]

verkoop in het groot


mit größeren Zwischenfällen umgehen

omgaan met grote incidenten | omgaan met grote ongevallen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts der größeren Vielfalt der auf 27 Mitgliedstaaten angewachsenen EU gilt es, ein diversifiziertes und flexibleres Instrumentarium einzusetzen (Harmonisierung, gegenseitige Anerkennung, Richtlinien – Verordnungen), das sich noch stärker auf Netze stützt und das Gefühl der Zugehörigkeit an der Peripherie stärkt.

Gezien de toegenomen diversiteit in een Unie van 27 lidstaten, dient gebruik te worden gemaakt van een gediversifieerde en flexibele mix van instrumenten (harmonisatie - wederzijdse erkenning, richtlijnen - verordeningen), waarbij meer op netwerken wordt gesteund en de perifere lidstaten nauwer bij de interne markt worden betrokken.


(27) Schließlich empfiehlt es sich angesichts der größeren Verantwortung der Anweisungsbefugten, die vom Vergabebeirat ausgeübte Vorabkontrolle abzuschaffen.

(27) Ten slotte moet in verband met de grotere verantwoordelijkheid van de ordonnateurs de door de huidige Raadgevende Commissie voor aankopen en overeenkomsten uitgeoefende controle worden afgeschaft.


Die Entscheidung Nr. 280/2004/EG sollte angesichts des größeren Geltungsbereichs des Unionsrechts, des größeren Kreises der Verpflichteten, des komplexeren und hochtechnischen Inhalts der eingeführten Vorschriften, des steigenden Bedarfs einheitlicher Vorschriften in der gesamten Union sowie zur Vereinfachung der Umsetzung durch eine Verordnung ersetzt werden.

Beschikking nr. 280/2004/EG dient te worden vervangen door een verordening vanwege de ruimere werkingssfeer van het Unierecht, de opneming van extra categorieën van personen op wie de verplichtingen van toepassing zijn, de complexere en uiterst technische aard van de geïntroduceerde bepalingen, de toegenomen behoefte aan uniforme regelgeving die in heel de Unie van toepassing is en met het oog op vereenvoudiging van de uitvoering.


Die Entscheidung Nr. 280/2004/EG sollte angesichts des größeren Geltungsbereichs des Unionsrechts, des größeren Kreises der Verpflichteten, des komplexeren und hochtechnischen Inhalts der eingeführten Vorschriften, des steigenden Bedarfs einheitlicher Vorschriften in der gesamten Union sowie zur Vereinfachung der Umsetzung durch eine Verordnung ersetzt werden.

Beschikking nr. 280/2004/EG dient te worden vervangen door een verordening vanwege de ruimere werkingssfeer van het Unierecht, de opneming van extra categorieën van personen op wie de verplichtingen van toepassing zijn, de complexere en uiterst technische aard van de geïntroduceerde bepalingen, de toegenomen behoefte aan uniforme regelgeving die in heel de Unie van toepassing is en met het oog op vereenvoudiging van de uitvoering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch die zeitlichen Beschränkungen für Teleshopping- und Werbekanäle sind angesichts der größeren Auswahl des Verbrauchers anscheinend nicht mehr gerechtfertigt.

Ook de kwantitatieve beperking van de zendtijd voor telewinkel- en reclamekanalen lijkt niet langer gerechtvaardigd nu de consument meer keuze heeft.


Mit Schreiben vom 24. Oktober 2003 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 308 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Änderung des Beschlusses 2000/24/EG im Hinblick auf die Erweiterung der Europäischen Union und die neue Nachbarschaftspolitik der EU angesichts eines größeren Europa (KOM(2003) 603 – 2003/0232(CNS)).

Bij schrijven van 24 oktober 2003 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 308 van het EG-Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een Besluit van de Raad tot wijziging van Besluit 2000/24/EG met het oog op de uitbreiding van de Europese Unie en het nieuwe nabuurschapsbeleid van de EU (COM(2003) 603 - 2003/0232(CNS)).


25. Nach den Diskussionen im Parlament über die neue Nachbarschaftspolitik angesichts des größeren Europa erscheint es inzwischen sehr wahrscheinlich, dass auch der Südkaukasus berücksichtigt oder zumindest sehr eng mit der Europäischen Nachbarschaftspolitik assoziiert werden wird.

25. Na de discussies in het Parlement over het beleid inzake de grotere Europese nabuurschap, lijkt het nu waarschijnlijk dat ook de zuidelijke Kaukasus wordt opgenomen, dan wel nauw wordt betrokken bij het Europese nabuurschapsbeleid.


22. Ziel dieses Vorschlags ist es, vernünftige Anpassungen der Darlehensobergrenzen vorzunehmen, um der neuen Nachbarschaftspolitik angesichts des größeren Europa Rechnung zu tragen (die Terminologie sollte in Europäische Nachbarschaftspolitik geändert werden).

22. Het doel van dit voorstel is rationele aanpassingen aan te brengen aan de leningsplafonds, teneinde rekening te houden met het nieuwe beleid inzake de grotere Europese nabuurschap (benaming moet worden veranderd in: het Europese nabuurschapsbeleid).


1. Die Kommission schlägt Anpassungen des EIB-Darlehensmandats (durch den Garantiefonds garantierte EIB-Darlehen) vor, um der neuen Nachbarschaftspolitik angesichts eines größeren Europa Rechnung zu tragen (zu beachten ist, dass die Terminologie in Europäische Nachbarschaftspolitik geändert werden sollte).

1. De Commissie stelt wijzigingen voor van het EIB-mandaat voor leningen in derde landen (EIB-leningen die worden gedekt door het Garantiefonds), zodat rekening kan worden gehouden met het nieuwe beleid inzake de grotere Europese nabuurschap (er zij op gewezen dat de benaming moet worden veranderd in: het Europese nabuurschapsbeleid).


über den Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Änderung des Beschlusses 2000/24/EG im Hinblick auf die Erweiterung der Europäischen Union und die neue Nachbarschaftspolitik der EU angesichts eines größeren Europa

over het voorstel voor een Besluit van de Raad tot wijziging van Besluit 2000/24/EG met het oog op de uitbreiding van de Europese Unie en het nieuwe nabuurschapsbeleid van de EU




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts des größeren' ->

Date index: 2021-09-14
w