Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts begrenzter ressourcen sollten klare » (Allemand → Néerlandais) :

Hostingdiensteanbieter sollten sich, soweit angemessen, untereinander sowie insbesondere mit Hostingdiensteanbietern, die aufgrund ihrer Größe oder ihrer Reichweite über begrenzte Ressourcen und Fachkenntnisse verfügen, über ihre Erfahrungen, technologische Lösungen und bewährte Vorgehensweisen im Umgang mit illegalen Online-Inhalten austauschen, und zwar auch im Zusammenhang mit der laufenden Zusammenarbeit zwischen Hostingdiensteanbietern im Rahmen von Verhaltenskodizes, Absichtserklärungen und sonstigen freiwilligen Vereinbarungen.

Aanbieders van hostingdiensten moeten, waar dat gepast is, ervaringen uitwisselen en technologische oplossingen en beste praktijken voor de bestrijding van illegale online-inhoud delen met elkaar en vooral met aanbieders van hostingdiensten die door hun omvang of de schaal waarop zij opereren, over beperkte middelen en deskundigheid beschikken. Dat moet onder meer gebeuren in het kader van de lopende samenwerking tussen aanbieders ...[+++]


Angesichts begrenzter öffentlicher Ressourcen wirkt sich die Investition in einem Sektor jedoch zwangsläufig auf die anderen Sektoren aus [21].

In een situatie van beperkte overheidsmiddelen heeft een investering in ongeacht welke sector echter onvermijdelijk gevolgen voor andere sectoren [21].


Angesichts begrenzter Ressourcen sollten klare Prioritäten für die Maßnahmen des spezifischen Programms „Kapazitäten“ gesetzt werden.

Gezien de beperkte beschikbare hulpbronnen moeten er duidelijke prioriteiten worden gesteld bij de acties in het kader van het specifieke programma "Capaciteiten".


Aus Gründen der Kosteneffizienz und angesichts der begrenzten verfügbaren Ressourcen sollten bestehende Projekte fortgesetzt und dahingehend erweitert werden, dass eine größtmögliche Zahl von Mitgliedstaaten einbezogen wird, bevor neue Projekte in Angriff genommen werden.

Met het oog op kostenefficiëntie moeten, gezien de beperkte middelen, eerst de bestaande projecten worden voortgezet en tot zo veel mogelijk lidstaten worden uitgebreid, voordat met nieuwe projecten wordt begonnen.


Angesichts der sehr ernsten Lage in der Ukraine sollten die Beschränkungen bezüglich der Einreise und dem Einfrieren von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen auch Anwendung finden auf natürliche und juristische Personen, Einrichtungen oder Organisationen, die materiell oder finanziell russische Entscheidungsträger, die für die Annexion der Krim oder die Destabilisierung der Ost-Ukraine verantwortlich sind, aktiv unterstützen oder von diesen profitieren.

Gezien de ernst van de situatie in Oekraïne dienen de reisbeperkingen en de bevriezing van tegoeden en economische middelen ook te worden toegepast op natuurlijke personen en rechtspersonen, entiteiten en lichamen die actief materiële of financiële steun verlenen aan of profijt trekken van Russische besluitvormers die verantwoordelijk zijn voor de annexatie van de Krim of de destabilisatie van Oost-Oekraïne.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, dies ist keine Routinedebatte, sondern sollte sehr spezifisch sein, und es sollten klare und präzise Fragen gestellt werden – welche Ressourcen gibt es und wo kann man auf sie zugreifen – und ich hoffe, dass das Parlament ebenso klare und präzise Antworten erwartet, heute und bei den kommenden Ratsversammlungen am 12. und 25. März.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, dit is geen routinedebat, maar een debat dat heel concreet dient te zijn en waarin duidelijke en precieze vragen worden gesteld: welke middelen zijn er en waar zijn ze te halen? Net als het Parlement hoop ik dat de antwoorden net zo duidelijk en precies zullen zijn, vandaag en tijdens de komende Raden van 12 en 25 maart.


3. bekräftigt - angesichts begrenzter finanzieller Ressourcen - die Notwendigkeit eines einheitlichen und effizienten Verfahrens zur kontinuierlichen und systematischen Begleitung und Überprüfung der beiden Strategien;

3. onderstreept – gezien de beperkte financiële middelen – de noodzaak van een uniforme en doeltreffende procedure voor de continue en systematische begeleiding en controle van beide strategieën;


3. unterstützt die Kommission in der Ansicht, dass die Göteborger Strategie für nachhaltige Entwicklung und die Lissabonner Strategie, deren Schwerpunkte auf der Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit, der Schaffung von mehr Arbeitsplätzen, der Förderung der sozialen Eingliederung, dem Umweltschutz und der Prävention von Risiken liegen, sich gegenseitig ergänzen; bekräftigt - angesichts begrenzter finanzieller Ressourcen - die Notwendigkeit eines einheit ...[+++]

3. steunt de Commissie in het standpunt dat de strategie van Göteborg voor duurzame ontwikkeling en de Lissabon-strategie, die de nadruk legt op de verbetering van het concurrentievermogen, het creëren van werkgelegenheid, de bevordering van sociale integratie, het milieubehoud en risicopreventie, elkaar aanvullen; bevestigt – gezien de beperkte financiële middelen – de nood aan een samenhangend en efficiënt proces voor de onafgebroken en stelselmatige begeleiding en herziening van beide strategieën;


3. bekräftigt - angesichts begrenzter finanzieller Ressourcen - die Notwendigkeit eines einheitlichen und effizienten Verfahrens zur kontinuierlichen und systematischen Begleitung und Überprüfung der beiden Strategien;

3. onderstreept – gezien de beperkte financiële middelen – de noodzaak van een uniforme en doeltreffende procedure voor de continue en systematische begeleiding en controle van beide strategieën;


Um die eigenen Bemühungen von ASEAN im Hinblick auf größere wirtschaftliche Integration zu unterstützen, in Hinblick auf gemeinsame Handelsinteressen der ASEAN-Mitglieder, und auf die zusätzlichen Vorteile, die sich durch einen Austausch von Erfahrungen und Informationen innerhalb eines breiteren Forums ergeben, sowie angesichts der Bedeutung Kosten durch die gemeinsame Nutzung begrenzter Ressourcen zu senken, sollte die EU-ASEAN Zusammenarbeit in Hand ...[+++]

Om het eigen streven binnen de ASEAN naar meer economische integratie te ondersteunen, en vanwege de gemeenschappelijke handelsbelangen van de ASEAN-leden onderling, de bijkomende voordelen van het uitwisselen van ervaringen en informatie in een breder forum, en het belang van schaalvergroting en optimale benutting van de beperkte middelen aan beide kanten, moet de handelssamenwerking tussen de EU en de ASEAN zo veel mogelijk plaatsvinden op interregionale basis.


w