Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angeregt oder sogar ermutigt werden " (Duits → Nederlands) :

Vorbildliche Verfahren, etwa Sonderpreise oder Mengenrabatte, können diese Hindernisse beseitigen; die Rentabilität des Systems würde aufrechterhalten oder sogar verbessert werden.

Door verbreiding van beste praktijken, zoals speciale tarieven of goedkopere bundels, kunnen deze belemmeringen worden weggenomen terwijl de financiële rentabiliteit van het systeem gelijk blijft of zelfs verbetert.


Durch Modelle können Messungen ergänzt oder sogar ersetzt werden, wenn das Konzentrationsniveau weit genug unter dem Grenzwert liegt.

Modellen kunnen worden gebruikt als aanvulling op of zelfs ter vervanging van metingen als de concentratie ver genoeg onder de grenswaarde ligt.


Ein derartiges System gibt es bereits in mehreren Mitgliedstaaten und es könnte weitergehend koordiniert oder sogar harmonisiert werden, falls ein Anstieg des grenzüberschreitenden Handels dies erfordern würde.

Diverse lidstaten beschikken al over een dergelijk systeem, maar dit moet verder worden gecoördineerd of zelfs geharmoniseerd om het geschikt te maken voor de grotere volumes die grensoverschrijdende handel met zich meebrengt.


Dies ist der Fall, wenn Dritte eine Nichtigkeitsklage beim Staatsrat einreichen, wodurch die Genehmigung rückgängig gemacht oder sogar zurückgezogen werden kann.

Dit is het geval wanneer derden een beroep tot nietigverklaring instellen bij de Raad van State waardoor de vergunning ongedaan kan worden gemaakt of zelfs kan worden ingetrokken.


Die meisten Mitgliedstaaten haben jedoch noch keine angemessenen Marktreformen umgesetzt, um zu erreichen, dass nationale Kapazitätsmechanismen weniger wichtig oder sogar überflüssig werden.

De meeste lidstaten moeten echter nog passende markthervormingen doorvoeren om een nationaal capaciteitsmechanisme minder noodzakelijk of zelfs overbodig te maken.


55. fordert, dass der Rechnungshof eine Bewertung der Leistungen und der Ergebnisse der Agenturen vorlegt, bevor der mehrjährige Finanzrahmen 2016 überarbeitet wird, damit beurteilt werden kann, in welchen Bereichen die Agenturen besser zusammenarbeiten können oder sogar zusammengelegt werden können und ob einige Agenturen aufgelöst oder in einem anderen, wirtschaftlicheren institutionellen ...[+++]

55. verzoekt de rekenkamer ruim vóór de herziening - in 2016 - van het meerjarig financieel kader een evaluatie te verrichten van de prestaties en de resultaten van de agentschappen, teneinde te kunnen bepalen welke agentschappen beter kunnen samenwerken of zelfs kunnen worden samengevoegd, en te bekijken of sommige agentschappen zouden kunnen worden ontbonden of in een andere, kostenefficiëntere institutionele omkadering zouden ku ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen Fabian Dubucq gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 21. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 82 Absatz 2 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, dahin ausgelegt, dass der Ehepartner oder der gesetzlich zusammenwohnende Partner des für entschuldbar erklärten Konkursschuldners in Steuersachen nur von den eigenen Sch ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake Fabian Dubucq tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 maart 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat de echtgenoot of de wettelijk samenwonende van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde, in fiscale zaken, alleen kan worden bevrijd van de eigen schulden van de gefailleerde, zodat hij niet kan worden ...[+++]


Für diesen Zweck eignen sich verschiedene Verfahren: beispielsweise kann die Anordnung einer Sperre durch die zuständigen Justiz- oder Polizeibehörden erleichtert werden oder die Internetanbieter können angeregt oder dabei unterstützt werden, auf freiwilliger Basis Verhaltenkodizes und Leitlinien für die Sperrung des Zugangs zu derartigen Internetseiten zu e ...[+++]

Met het oog daarop kan gebruik worden gemaakt van verschillende mechanismen, met inbegrip van het ondersteunen van de bevoegde gerechtelijke of politieautoriteiten bij het blokkeren van de toegang tot die webpagina's of het ondersteunen en stimuleren van providers van internetdiensten om op vrijwillige basis gedragscodes en richtsnoeren te ontwikkelen om de toegang tot die webpagina's te blokkeren.


35. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, staatliche Maßnahmen zu überdenken, durch die in akademischen Einrichtungen tätige Wissenschaftler angeregt oder sogar ermutigt werden, mit der Wirtschaft zusammenzuarbeiten, um ausreichende Finanzmittel für die Forschung zu sichern, weil solche Maßnahmen bewirken können, dass die Unabhängigkeit der von akademischen Einrichtungen beschäftigten Wissenschaftler in Zweifel gerät;

35. dringt er bij de lidstaten en de Commissie op aan overheidsbeleid in heroverweging te nemen in het kader waarvan wetenschappers worden gestimuleerd of zelfs verplicht om met de industrie samen te werken teneinde voldoende financiering voor onderzoek te verkrijgen, omdat een dergelijk beleid ertoe kan leiden dat de onafhankelijkheid van wetenschappers die in dienst zijn van wetenschappelijke instellingen, in twijfel wordt getrokken;


8. vertritt die Auffassung, dass viele dieser Akte aus politischen Gründen zugelassen oder sogar ermutigt wurden, besonders die Zerstörung der dänischen und norwegischen Botschaften in Damaskus, die von den syrischen Behörden nicht ausreichend geschützt wurden;

8. is van mening dat veel van deze acties zijn goedgekeurd of aangemoedigd om politieke redenen, met name de plundering van de Deense en Noorse ambassades in Damascus die niet afdoende zijn beschermd door de Syrische autoriteiten;


w