(6) Aus den Grundsätzen der Transparenz, des guten staatlichen Handelns und der demokratischen Rechenschaftspflicht folgt, dass das Verfahren vor den Untersuchungsausschüssen und insbeson
dere die Anhörungen öffentlich sein sollten; andererseits sollten auch nichtöffent
liche Verfahren und angemessene Vertraulichkeitsvorschriften vorgesehen werden, um die Wirksamkeit der Ermittlungen, den Schutz vitaler Interessen der M
itgliedstaaten, die Wahrung der Priva ...[+++]tsphäre und die Integrität einzelner Personen zu gewährleisten, wobei insbesondere die EU-Rechtsvorschriften zum Schutz personenbezogener Daten und der Schutz der geschäftlichen Interessen von natürlichen oder juristischen Personen zu beachten sind.(6) Uit de beginselen van openheid, goed bestuur en democratische verantwoordingsplicht vloeit voort dat de zittingen van enquêtecommissie, en met name hoorzittingen, in het openbaar gehouden dienen te worden; aan de andere kant dient te worden voorzien in de mogelijkheid v
an zittingen met gesloten deuren en gepaste geheimhoudingsregels, teneinde ervoor te zorgen dat de enquêtes doeltreffendheid verlopen, ter bescherming van de vitale belangen van de lidstaten, ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de integriteit van het individu, in het bijzonder gelet op de EU-wetgeving inzake de bescherming van persoonsgegevens, en ter b
...[+++]escherming van de commerciële belangen van een natuurlijke of rechtspersoon.