Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auswärtige Angelegenheiten
Auswärtige Beziehungen
Außenpolitik
COSAC
Kommissar für maritime Angelegenheiten und Fischerei
Konferenz der Sonderorgane für EU-Angelegenheiten
Zusammenarbeit in inneren Angelegenheiten

Traduction de «angelegenheiten amtierenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staatssekretär für Europäische Angelegenheiten und Auswärtige Angelegenheiten, dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet

Staatssecretaris voor Europese Zaken en Buitenlandse Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken


für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständiges Kommissionsmitglied | für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für maritime Angelegenheiten und Fischerei

Commissaris vor Maritieme zaken en visserij | Lid van de Commissie belast met Maritieme zaken en visserij


Persönlicher Beauftragter des amtierenden OSZE-Vorsitzenden

persoonlijke vertegenwoordiger van de fungerend voorzitter van de OVSE


Staatssekretär für Soziale Angelegenheiten, dem Minister der Wallonischen Angelegenheiten beigeordnet

Staatssecretaris voor Sociale Zaken, toegevoegd aan de Minister van Waalse Aangelegenheden


Staatssekretär für Europäische Angelegenheiten, dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet

Staatssecretaris voor Europese Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken


Beigeordneter Minister beim Minister für auswärtige Angelegenheiten, zuständig für europäische Angelegenheiten

Onderminister van Europese Zaken


COSAC [ Konferenz der Ausschüsse für Gemeinschafts- und Europa-Angelegenheiten der Parlamente der Europäischen Union | Konferenz der Sonderorgane für EU-Angelegenheiten ]

COSAC [ Conferentie van commissies voor Europese aangelegenheden ]


Zusammenarbeit in inneren Angelegenheiten

samenwerking in binnenlandse aangelegenheden


Außenpolitik [ auswärtige Angelegenheiten | auswärtige Beziehungen ]

buitenlands beleid [ buitenlandse betrekkingen | buitenlandse politiek | buitenlandse zaken ]


interdisziplinäre Angelegenheiten im Zusammenhang mit Lebensmittelkennzeichnung kommunizieren

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abschließend möchte ich nochmals den Dank des amtierenden Vorsitz des Rates an Sie für Ihre Reden und Beiträge in dieser entscheidenden Phase für die Herausbildung einer Position der Europäischen Union für die nächste CITES-Konferenz wiederholen und ich freue mich sowohl den Inhalt Ihrer Beiträge als auch Ihr großes Interesse an den Angelegenheiten, über die in Doha diskutiert werden wird, an den Rat weiterzugeben.

Tot besluit wil ik de geachte afgevaardigden nogmaals namens het fungerend voorzitterschap danken voor hun bijdragen in deze beslissende fase van de vorming van het EU-standpunt voor de komende CITES-conferentie. Ik zal de inhoud van uw bijdragen, en uw grote belangstelling voor de kwesties die in Doha aan de orde zullen komen, met genoegen aan de Raad doorgeven.


Die von der Europäischen Union verfügten Ein- und Durchreisebeschränkungen gelten für Herrn Schejman, den amtierenden Generalstaatsanwalt und ehemaligen Chef des Sicherheitsrates, Herrn Siwakow, den amtierenden Sportminister und ehemaligen Minister für Innere Angelegenheiten, Herrn Pawlitschenko, einen hohen Offizier der Spezialeinsatzkräfte der Republik Belarus, und Herrn Naumow, den amtierenden Minister für Innere Angelegenheiten.

De reisbeperkingen van de Europese Unie zullen van toepassing zijn op de heer Sheyman, procureur-generaal (voormalig hoofd van de Veiligheidsraad), de heer Sivakov, huidig minister van Sport (voormalig minister van Binnenlandse Zaken), de heer Pavlichenko, hoge officier van de speciale troepen, alsmede op de heer Naumov, huidig minister van Binnenlandse Zaken.


1. begrüßt die Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten vom 28. Januar und fordert den amtierenden Vorsitz des Rates und den Hohen Vertreter für die GASP auf, entsprechend zu handeln und gemeinsam mit den USA, den arabischen Ländern und den Vereinten Nationen eine neue und wirksame Initiative in die Wege zu leiten, die auf die Wiederaufnahme der Verhandlungen auf der Grundlage der Empfehlungen des Mitchell-Ausschusses ausgerichtet ist;

1. verwelkomt de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 28 januari en doet een oproep aan het fungerend voorzitterschap en de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB dienovereenkomstig te handelen, door een nieuw en doeltreffend initiatief te ontplooien samen met de VS, de Arabische landen en de VN, gericht op hervatting van de onderhandelingen op basis van de aanbevelingen van de commissie-Mitchell;


der Aussprachen mit dem amtierenden Ratsvorsitz in seinem Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten sowie im Plenum und

de debatten met het fungerend voorzitterschap van de Raad in zijn Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken en de plenaire vergadering, alsmede


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. bittet den amtierenden Ratsvorsitz in diesem Zusammenhang eindringlich, dieses Thema auf einer der nächsten Tagungen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten“ zu behandeln, um sich der Bereitschaft der Mitgliedstaaten zu vergewissern, Anstrengungen zur Stärkung der Sichtbarkeit und der Effizienz der Europäischen Union zu unternehmen, die insbesondere darauf ausgerichtet sind, die Arbeit der verschiedenen Botschaften besser mit der der EU-Delegationen zu koordinieren und Vorschläge zu unterbreiten, wie gegebenenfalls die Einrichtung g ...[+++]

11. verzoekt het fungerend voorzitterschap dit onderwerp tijdens een van de volgende bijeenkomsten van de Raad voor algemene zaken ter tafel te brengen om na te gaan of de lidstaten bereid zijn tot een inspanning om de zichtbaarheid en doelmatigheid van de EU te verbeteren en met name het werk van de verschillende ambassades en de EU-delegaties beter te coördineren en voorstellen uit te werken om gemeenschappelijke vertegenwoordiging waar mogelijk aan te moedigen;


Die Delegation der Europäischen Union wurde geleitet vom Minister für auswärtige Angelegenheiten Portugals und amtierenden Präsidenten des Rates der Europäischen Union, Herrn Jaime Gama, unterstützt vom Generalsekretär des Rates der Europäischen Union und Hohen Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, Herrn Javier Solana Madariaga und vom französischen Staatssekretär beim Minister für auswärtige Angelegenheiten, zuständig für Entwicklungszusammenarbeit und die Frankophonie, Herrn Charles Josselin.

De delegatie van de Europese Unie werd geleid door de heer Jaime Gama, minister van Buitenlandse Zaken van Portugal en fungerend voorzitter van de Raad van de Europese Unie, bijgestaan door de heer Javier Solana Madariaga, secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie en hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid, en de heer Charles Josselin, Frans staatssecretaris van Ontwikkelingssamenwerking en van de Franstalige gemeenschap.


14. nimmt die formale Beteiligung der Verteidigungsminister am Rat Allgemeine Angelegenheiten sowie die Bildung eines Ausschusses für Politik und Sicherheit, eines Militärausschusses und die Einstellung von Militärpersonal zur Kenntnis; fordert den Verteidigungsminister der amtierenden Präsidentschaft auf, gegenüber dem Parlament eine frühzeitige Erklärung zu diesen neuen Vereinbarungen abzugeben; sieht der Aufnahme eines fruchtbaren Dialogs mit dem Rat in seiner Verteidigungsstruktur entgegen;

14. neemt kennis van de officiële deelneming van de ministers van Defensie aan de Raad Algemene Zaken en van de vorming van een politiek en veiligheidscomité, een militair comité en de aanstelling van militair personeel; verzoekt de minister van Defensie van het land dat thans het fungerend voorzitterschap waarneemt om spoedig een verklaring af te leggen tegenover het Parlement, waarin deze nieuwe regelingen nader worden toegelicht; hoopt op een vruchtbare dialoog met de Raad wanneer deze in defensieaangelegenheden optreedt;


Im Rahmen einer feierlichen Veranstaltung aus Anlaß der Tagung des Europäischen Rates wurde am 21. Juni 1996 in Florenz in Anwesenheit des amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates, des Premierministers der Italienischen Republik, Herrn Romano PRODI, der anderen Mitglieder des Europäischen Rates und des Präsidenten der Europäischen Kommission, Herrn Jacques SANTER, sowie des Präsidenten der Republik Usbekistan, Herrn Islam KARIMOW, das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen den Euro- päischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Usbekistan andererseits unterzeichnet; die Unterzeichnung na ...[+++]

Tijdens een plechtigheid in Florence op 21 juni 1996 ter gelegenheid van de Europese Raad is in aanwezigheid van de heer Romano PRODI, Minister- President van de Italiaanse Republiek en fungerend Voorzitter van de Europese Raad, de overige leden van de Europese Raad alsmede de heer Jacques SANTER, Voorzitter van de Europese Commissie en de heer Islam KARIMOV, President van de Republiek Oezbekistan, de partnerschaps- en samenwerkings- overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, ondertekend voor Oezbekistan door : de heer Islam KARIMOV President van de Republiek voor ...[+++]


Am 21. Juni 1996 wurde in Florenz auf der Tagung des Europäischen Rates in Anwesenheit des Ministerpräsidenten der Italienischen Republik und amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates, Herrn Romano PRODI, und des Präsidenten der Republik Chile, Herrn Eduardo FREI RUIZ-TAGLE, das Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zur Vorbereitung einer politischen und wirtschaftlichen Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Repbulik Chile andererseits feierlich unterzeichnet. Die Unterzeichnenden waren für Chile: Herr José Miguel INSULZA Minister für auswärtige ...[+++]

Tijdens een plechtigheid op 21 juni 1996, ter gelegenheid van de Europese Raad in Florence, werd in aanwezigheid van de heer Romano PRODI, Minister-President van de Italiaanse Republiek, fungerend Voorzitter van de Europese Raad en van de heer Eduardo FREI RUIZ-TAGLE, President van de Republiek Chili, de kaderovereenkomst voor samenwerking ter voorbereiding van een associatie van politieke en economische aard tussen de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, als einddoel, ondertekend door : voor Chili : de heer José Miguel INSULZA Minister van Buitenlandse Zaken van Chili voor de Gemeenschap ...[+++]


Den Vorsitz führte der Minister für auswärtige Angelegenheiten der Slowakischen Republik, Herr Juraj SCHENK. Die Delegation der Europäischen Union wurde von der Ministerin für auswärtige Angelegenheiten Italiens und amtierenden Präsidentin des Rates der Europäischen Union, Frau Susanna AGNELLI, geleitet.

Deze zitting werd voorgezeten door de heer Juraj SCHENK, Minister van Buitenlandse Zaken van de Slowaakse Republiek. De delegatie van de Europese Unie stond onder leiding van mevrouw Susanna AGNELLI, Minister van Buitenlandse Zaken van Italië en fungerend Voorzitter van de Raad van de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angelegenheiten amtierenden' ->

Date index: 2021-04-12
w