Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diskriminierende Behandlung
Diskriminierung
Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit
Ungleichbehandlung
Ungleiche Behandlung
Unterschiedliche Behandlung

Traduction de «angeführte unterschiedliche behandlung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diskriminierende Behandlung | Diskriminierung | Ungleichbehandlung | ungleiche Behandlung | unterschiedliche Behandlung

discriminatie


diskriminierende Behandlung | unterschiedliche Behandlung

discriminerende behandeling


auf der Staatsangehörigkeit beruhende unterschiedliche Behandlung | Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit

discriminatie op grond van nationaliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
74. Insoweit hat der Gerichtshof entschieden, dass der Grundsatz der Gleichbehandlung ein in den Art. 20 und 21 der Charta verankerter allgemeiner Grundsatz des Unionsrechts ist, der verlangt, dass vergleichbare Sachverhalte nicht unterschiedlich und unterschiedliche Sachverhalte nicht gleich behandelt werden dürfen, es sei denn, dass eine solche Behandlung objektiv gerechtfertigt ist (vgl. u.a. Urteil vom 14. September 2010, Akzo Nobel Chemicals und Akcros Chemicals/Kommission u.a., C-550/07 P, EU: C: 2010: 512, Rn. 54 und 55 sowie ...[+++]

74. In dit verband heeft het Hof geoordeeld dat het beginsel van gelijke behandeling een algemeen beginsel van Unierecht is dat in de artikelen 20 en 21 van het Handvest is verankerd en dat vereist dat vergelijkbare situaties niet verschillend en verschillende situaties niet gelijk worden behandeld, tenzij dit objectief gerechtvaardigd is (zie met name arrest van 14 september 2010, Akzo Nobel Chemicals en Akcros Chemicals/Commissie e.a., C-550/07 P, EU: C: 2010: 512, punten 54 en 55 en aldaar aangehaalde rechtspraak).


Die unterschiedliche Behandlung der Beitragspflichtigen aufgrund von Artikel 2 § 9 im Vergleich zu den Beitragspflichtigen aufgrund von Artikel 3 § 6 des obenerwähnten königlichen Erlasses ist im Klagegrund nicht angeführt und braucht daher nicht geprüft zu werden.

Het verschil in behandeling van de bijdrageplichtigen op grond van artikel 2, § 9, en de bijdrageplichtigen op grond van artikel 3, § 6, van het vermelde koninklijk besluit is niet in het middel aangevoerd en dient derhalve niet te worden onderzocht.


So werde bei der Widerlegung des dritten Klagegrunds angeführt, dass die unterschiedliche Behandlung der Inhaber der freien Berufe und der Notare durch das für den Beruf des Notars kennzeichnende öffentliche Amt gerechtfertigt sei, während man bei der Widerlegung des vierten Klagegrunds behaupte, dass die Situation der Notare nicht mit derjenigen der Gerichtsvollzieher vergleichbar sei.

Aldus wordt naar aanleiding van de weerlegging van het derde middel betoogd dat het verschil in behandeling tussen de beoefenaars van vrije beroepen en de notarissen verantwoord zou zijn door het openbaar ambt dat het beroep van notaris karakteriseert, terwijl bij de weerlegging van het vierde middel beweerd wordt dat de situatie van de notarissen niet vergelijkbaar zou zijn met die van de gerechtsdeurwaarders.


Die in den Fragen angeführte unterschiedliche Behandlung sowohl der Arbeitgeber untereinander als auch der Arbeitnehmer untereinander beruht auf dem gleichen Kriterium: die Verpflichtung der Arbeitgeber zur Offenlegung der Arbeitszeitpläne eingehalten haben oder nicht.

De in de vragen aangegeven verschillende behandeling van zowel werkgevers onderling als van werknemers onderling berust op eenzelfde criterium : het al dan niet hebben nageleefd door de werkgever van de verplichting tot openbaarmaking van de werkroosters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Gemeinde Herstal erachtet die für diese unterschiedliche Behandlung in den Vorarbeiten angeführte Rechtfertigung, nämlich zunächst die Aufrechterhaltung des Systems von Artikel 10 des Gesetzes vom 24. Dezember 1996 und sodann die nach dem Urteil des Gesetzgebers technisch betrachtet einfache Beschaffenheit der Gemeindesteuern, weder als objektiv noch als vernünftig.

De gemeente Herstal vindt de voor die verschillende behandeling in de parlementaire voorbereiding gegeven verantwoording, met name, ten eerste, het behoud van het systeem van artikel 10 van de wet van 24 december 1996, en ten tweede, het naar oordeel van de wetgever technisch gezien eenvoudige karakter van de gemeentebelastingen, noch objectief noch redelijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angeführte unterschiedliche behandlung' ->

Date index: 2022-08-09
w