Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus der angefochtenen Bestimmung

Vertaling van "angefochtenen programmgesetzes vorgesehen " (Duits → Nederlands) :

Die Artikel 18 und sind ihrerseits ab dem Steuerjahr 2015 auf Dividenden anwendbar, die von Interkommunalen, Zusammenarbeitsverbänden und Projektvereinigungen gewährt oder zuerkannt werden, so wie es in Artikel 180 Nr. 1 des EStGB 1992 vor seiner Aufhebung durch Artikel 17 des angefochtenen Programmgesetzes vorgesehen war.

De artikelen 18 en 19 zijn vanaf het aanslagjaar 2015 van toepassing op de dividenden die zijn verleend of toegekend door intercommunales, samenwerkingsverbanden en projectverenigingen, zoals artikel 180, 1°, van het WIB 1992 dat bepaalde vóór de opheffing ervan bij artikel 17 van de bestreden programmawet.


Schliesslich, obwohl die in den angefochtenen Bestimmungen vorgesehene « zentrale Kontaktstelle » eine Dienststelle der Belgischen Nationalbank wäre, die « gegenüber der Verwaltung unabhängig ist » (ebenda, DOC 53-1952/010, S. 25), ist sie seit der Abänderung von Artikel 174/1 durch das Programmgesetz vom 29. März 2012 eine Dienststelle des FÖD Finanzen, die von den Steuerverwaltungen getrennt ist (Artikel 174/1 § 2 Absatz 1).

Ten slotte, hoewel het in de bestreden bepalingen beoogde « centraal aanspreekpunt » een dienst van de Nationale Bank van België was die « [onafhankelijk] ten opzichte van de administratie » is (ibid., DOC 53-1952/010, p. 25), is het, sinds de wijziging van artikel 174/1 bij de programmawet van 29 maart 2012, een dienst van de FOD Financiën los van de belastingadministraties (artikel 174/1, § 2, eerste lid).


Für die steuerlich nicht verjährten Einkünfte ist in den Artikeln 122 und 122/1 § 2 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2005, abgeändert beziehungsweise eingefügt durch die angefochtenen Artikel 3 und 4 des Gesetzes vom 11. Juli 2013, im Wesentlichen vorgesehen, dass sie ihrem « normalen Steuersatz », erhöht um eine Geldbuße von 15 oder 20 Prozentpunkten, unterliegen.

Voor de fiscaal niet verjaarde inkomsten voorzien de artikelen 122 en 122/1, § 2, van de programmawet van 27 december 2005, zoals respectievelijk gewijzigd en ingevoegd bij de bestreden artikelen 3 en 4 van de wet van 11 juli 2013, in essentie erin dat zij worden onderworpen aan hun « normale belastingtarief » verhoogd met een boete van 15 of 20 percentpunten.


Für steuerlich verjährte Kapitalien ist in Artikel 122/1 § 1 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2005, eingefügt durch den angefochtenen Artikel 4 des Gesetzes vom 11. Juli 2013, vorgesehen, dass sie zu einem Satz von 35 Prozentpunkten auf das Kapital regularisiert werden können.

Voor de fiscaal verjaarde kapitalen voorziet artikel 122/1, § 1, van de programmawet van 27 december 2005, zoals ingevoegd bij het bestreden artikel 4 van de wet van 11 juli 2013, erin dat zij kunnen worden geregulariseerd tegen een tarief van 35 percentpunten op het kapitaal.


Unter anderem aufgrund der Tatsache, dass die in Artikel 127 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2005 vorgesehene strafrechtliche Immunität einen wesentlichen Aspekt einer Regularisierung darstellt und diese Bestimmung nicht von den anderen Bestimmungen von Kapitel VI dieses Gesetzes losgelöst werden kann, entsprechen die angefochtenen Bestimmungen, insofern sie sich auf die Regularisierung der in Artikel 3 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 erwähnten Erbs ...[+++]

Mede gelet op het feit dat de in artikel 127 van de programmawet van 27 december 2005 bedoelde strafrechtelijke immuniteit een essentieel aspect vormt van een regularisatie en die bepaling niet kan worden losgekoppeld van de andere bepalingen van hoofdstuk VI van die wet, zijn de bestreden bepalingen, in zoverre zij betrekking hebben op de regularisatie van de in artikel 3, eerste lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 bedoelde successie- en registratierechten, niet in overeenstemming met de bevoegdheidverdelende regels.


Aus der angefochtenen Bestimmung [Artikel 358 Buchstabe b) des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 und die untrennbar damit verbundenen Buchstaben c) und d) dieses Artikels] und der Nichtigerklärung von Artikel 359 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 (erster Klagegrund) [die dem König erteilte Ermächtigung, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass eine Befreiung von der Verpackungsabgabe für Einweg-Getränkeverpackungen in Verbindung mit der Verwendung einer Mindestmenge von wiederverwerteten Stoffen vorzusehen, deren Mindestmenge Er festlegt] ...[+++]

Uit de bestreden bepaling [artikel 358, b), van de programmawet van 22 december 2003, en de daarmee onlosmakelijk verbonden litterae c) en d) ervan] en de vernietiging van artikel 359 van de programmawet van 22 december 2003 (eerste middel) [de machtiging aan de Koning om bij een in Ministerraad overlegd besluit te voorzien in een vrijstelling van de verpakkingsheffing voor de drankverpakkingen voor eenmalig gebruik die een hoeveelheid gerecycleerde grondstoffen bevatten waarvan Hij het minimumpercentage vaststelt] vloeit voort dat voor de niet-herbruikbare drankverpakkingen niet langer is voorzien in een vrijstellingsmogelijkheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angefochtenen programmgesetzes vorgesehen' ->

Date index: 2024-01-19
w