Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angefochtenen dekrets finde » (Allemand → Néerlandais) :

Im dritten Klagegrund führen die klagenden Parteien an, dass die Artikel 17 Nr. 3, 20 Nr. 5 und 24 Nr. 3 des angefochtenen Dekrets, ausgelegt in dem Sinne, dass sie die Behörde, die einen räumlichen Ausführungsplan wieder aufnehme, nicht verpflichteten, gleichzeitig alle Regelwidrigkeiten zu beheben, einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied einführten zwischen der angefochtenen Regelung und der Regelung über die Verwaltungsschleife, so wie sie vor dem Staatsrat und dem Rat für Genehmigungsstreitsachen Anwendung finde, indem di ...[+++]

In het derde middel voeren de verzoekende partijen aan dat de artikelen 17, 3°, 20, 5°, en 24, 3°, van het bestreden decreet, in de interpretatie dat zij de overheid die een RUP herneemt niet verplichten om tegelijkertijd alle onregelmatigheden te herstellen, een niet-verantwoord verschil in behandeling in het leven roepen tussen de bestreden regeling en de regeling inzake de bestuurlijke lus zoals van toepassing voor de Raad van State en de Raad voor Vergunningsbetwistingen, doordat laatstgenoemde regeling wel verplicht tot het herst ...[+++]


Während das wallonische Dekret vom 27. Mai 2004, « durch welches die Auswirkungen des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung auf die regionalen Steuern anwendbar gemacht werden » (nachstehend: das Dekret vom 27. Mai 2004), auf die vor dem 1. Januar 2003 eröffneten Nachlässe Anwendung finde, führe Artikel 1 des angefochtenen Dekrets nach Auffassung des Klägers zu einer Diskriminierung zwischen den Steuerpflichtigen, die von der Erhöhung der Sätze der Erbschaftssteuern « ...[+++]

Terwijl het Waalse decreet van 27 mei 2004 « waarbij de gevolgen van de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte van toepassing worden gemaakt op de gewestelijke belastingen » (hierna : het decreet van 27 mei 2004), van toepassing is op de nalatenschappen opengevallen vóór 1 januari 2003, voert artikel 1 van het bestreden decreet volgens de verzoeker een discriminatie in tussen de belastingplichtigen die worden getroffen door de verhoging van de tarieven van de successierechten « Tussen alle andere personen » en dezelfde categorie van rechtverkrijgenden die op grond van het decreet van 27 mei 200 ...[+++]


Was die angebliche Nichteinhaltung der Formalität der Gewerkschaftsverhandlung im Ausschuss A betreffe, laufe die Kritik der Kläger darauf hinaus, eine Diskriminierung anzuprangern, die - unter der Voraussetzung, dass sie begründet wäre, quod non - ihren Ursprung nicht im angefochtenen Dekret finde, sondern darin, dass die Regierung der Französischen Gemeinschaft nicht einen Erlass zur Festlegung der Liste der Mindestrechte im Sinne von Artikel 3 § 1 Absatz 7 des vorstehend erwähnten Gesetzes vom 19. Dezember 1974 angenommen habe.

Wat de zogenaamde niet-inachtneming van de formaliteit van het vakbondsoverleg binnen het comité A betreft, komt de kritiek van de verzoekers erop neer dat een discriminatie wordt aangeklaagd die - in de veronderstelling dat ze gegrond is, quod non - haar oorsprong niet vindt in het bestreden decreet maar wel in de ontstentenis van de aanneming door de Franse Gemeenschapsregering van een besluit tot vaststelling van de lijst van de minimale rechten, in de zin van artikel 3, § 1, zevende lid, van de voormelde wet van 19 december 1974.


Der Satzteil « ohne Unterschied des Alters oder des Geschlechts, der ideologischen, philosophischen oder religiösen Überzeugung und ohne Unterschied der Vermögensverhältnisse des Betroffenen » hingegen in Artikel 3 des angefochtenen Dekrets finde seine Berechtigung in Artikel 11 der Verfassung.

De zinsnede « zonder onderscheid van leeftijd of geslacht, van ideologische, filosofische of godsdienstige overtuiging en zonder onderscheid van de vermogenstoestand van de betrokkene » in artikel 3 van het bestreden decreet van haar kant heeft alles te maken met artikel 11 van de Grondwet.


Artikel 20 § 3 des angefochtenen Dekrets finde eine ausreichende Grundlage in Artikel 6 § 1 II Nr. 2 des Sondergesetzes vom 8. August 1980, der den Regionen in einem besonders weit gefa|gbten Wortlaut die vollständige Zuständigkeit der Abfallwirtschaft anvertraue.

Artikel 20, § 3, van het bestreden decreet vindt een genoegzame grondslag in artikel 6, § 1, II, 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, die, in zeer ruime bewoordingen gesteld, aan de gewesten de volledige zeggenschap over het afvalstoffenbeleid toevertrouwt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angefochtenen dekrets finde' ->

Date index: 2021-03-22
w